首页 > Português 葡语
云上岭南 Lingnan on the Cloud

【大美广东·葡语】Uma visão direta do dia de abertura do Centro de Arte Popular de Guangzhou: Fusão da diversidade artística em nome do “povo”

直击广州人民艺术中心首日开放:以“人民”之名,融汇艺术万象

来源:羊城晚报-云上岭南 发表时间:2024-09-26 22:20

O Centro de Arte Popular de Guangzhou faz justiça ao seu nome, integrando exposições, espectáculos, popularização da arte e intercâmbios criativos. Todas as suas 19 salas de exposição estão abertas ao público gratuitamente e apresentam uma vasta gama de campos artísticos, incluindo belas-artes, caligrafia, fotografia, cinema, animação e arte popular, tornando-o um centro para experimentar diversas formas de arte.

Aninhado junto ao Lago Luhu, este edifício histórico que preservou as memórias artísticas de Cantão durante 25 anos está agora rejuvenescido. Como um novo marco cultural da cidade, abriu oficialmente ao público a 24 de setembro, oferecendo um excelente destino para residentes e turistas durante as férias.

The Guangzhou People's Art Center lives up to its name by integrating exhibitions, performances, art popularization, and creative exchanges. All 19 of its exhibition halls are open to the public for free and showcase a wide range of artistic fields including fine arts, calligraphy, photography, film, animation, and folk art, making it a hub for experiencing diverse art forms.

Nestled beside Luhu Lake, this historic building that has preserved Guangzhou's artistic memories for 25 years is now rejuvenated. As a new cultural landmark of the city, it officially opened to the public on September 24th, offering a great destination for residents and tourists during holidays.

广州人民艺术中心不负“人民”之名,集展览演出、艺术普及、创作交流于一身,19个展馆全部免费向公众开放,分别涉及美术、书法、摄影、电影、动漫、民间文艺等多种艺术领域,可谓是一馆看遍艺术万象。

在麓湖之畔,这座承载了广州25年艺术记忆的老建筑终于焕发新生,作为广州市文化新地标在今天正式向公众开放,让广大市民游客假期出游多了一个好去处。

翻译:蔡燕娣

审校:罗洁

终审:程敏苏