首页 > Português 葡语
云上岭南 Lingnan on the Cloud

【大美广东·葡语】Ano após ano, o "rei da sumaúma" no Guangzhou Sun Yat-sen Memorial Hall exibe o seu esplendor com 80.000 botões

岁岁如约,广州中山纪念堂“木棉王”8万花苞传芳华

来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2024-03-16 18:51

Lingnan: Beleza para além das fronteiras | No interior do Sun Yat-sen Memorial Hall encontra-se uma sumaúma conhecida como o "rei da sumaúma". Plantada por volta de 1669, esta árvore antiga tem cerca de 27 metros de altura e ostenta uma idade de mais de 350 anos. Situada perto do terraço #Yuewang, um dos oito antigos locais de interesse cénico de Guangzhou durante a dinastia Qing, é o primeiro testemunho da #história das oito sumaúmas antigas da dinastia Qing e foi classificada como uma #árvore antiga em 1985.

Apesar da passagem do tempo, o "rei das sumaúmas" continua de pé. Todos os anos, em março, a árvore floresce em pleno, com mais de 80.000 botões de flores a espalharem um vibrante tom carmesim pelo céu, atraindo inúmeros turistas e habitantes locais que vêm admirar e captar esta vista de cortar a respiração.

Lingnan: Beauty Beyond Borders | Within the Sun Yat-sen Memorial Hall stands a #kapok tree known as the "kapok king". Planted around 1669, this ancient tree stands approximately 27 meters tall and boasts an age of over 350 years. Located near the #Yuewang Terrace, one of the Eight Ancient Scenic Spots of Guangzhou during the Qing Dynasty, it is the earliest witness to the #history of the eight ancient kapok trees in the Qing Dynasty and has been listed as an #ancient tree in 1985.

Despite the flight of time, the “kapok king” still stands upright. Every March, the tree bursts into full bloom, with over 80,000 flower buds sprinkling a vibrant crimson hue across the sky, attracting countless tourists and locals who come to admire and capture this breathtaking sight.#SplendidLingnan

中山纪念堂内有一株被称为“木棉王”的木棉树。这株栽植于1669年前后的古树,高约27米,如今已有350余岁高龄。它位于清代羊城古八景中的越王台附近,是清代羊城古木棉八景中最古老的见证者,于1985年被鉴定为古树。

时光荏苒, “木棉王”仍傲然挺立。每年3月,满树繁花如约而至,8万余朵花苞在高空铺撒一片绵延的鲜红锦绣,吸引了无数市民游客前来赏花打卡。