As the Chinese New Year of the Snake approaches, bookings at major restaurants in Guangzhou are booming, especially at Cantonese establishments, many of which have already been fully booked two months ago—a significant leap from previous years. In addition to Cantonese restaurants, local specialty eateries, buffets, and hot pot venues are also witnessing a surge in popularity, with various chain restaurants launching special promotions to attract customers. Guangdong launched a series of activities, which are drawing both domestic and international tourists to experience the festive atmosphere, further stimulating consumption in Guangzhou.
On January 18th, reporters found that well-known restaurants such as Tao Tao Ju, Guangzhou Restaurant, and Bingsheng were fully booked for New Year's Eve dinners, each offering a variety of package options at different prices. Tao Tao Ju has even introduced three new "auspicious dishes" for the Chinese New Year celebration, and their store on Dishifu Road will even feature Cantonese opera performances from the first to the fifth day of the Chinese New Year celebration.
Besides traditional Cantonese New Year's Eve dinners, buffets are also in high demand. The Paradise Restaurant at Hotel Landmark Canton has been fully booked since December, while some large hotels still have a few spots available. Buffets offer flexible guest limits and a wide range of dishes, making them suitable for families of different sizes.
The popularity of New Year's Eve dinners in Guangzhou this year can be attributed to the holiday schedule and the government-issued dining vouchers. Since December 2024, Guangzhou has distributed 100 million yuan in dining coupons, facilitating actual restaurant transactions exceeding 71 million yuan, leading to significant revenue growth for many eateries.
This year's New Year's Eve dinners also feature a strong flavor of "intangible cultural heritage," along with an influx of tourists. The White Swan Hotel has seen an increase in visitors from other regions and has thus introduced innovative services that combine New Year's Eve dinners with hotel accommodations, along with courses in traditional art experiences. Pizza Hut is hosting the "Chinese New Year in a Western Restaurant" event, inviting families to interact with a Cantonese opera-themed "Huishi Cat" and a teacher specializing in monotype rubbing, an intangible cultural heritage project. The "Intangible Cultural Heritage Souvenir Package" from Shantou's Sunan Qinji Roast Goose restaurant enjoys great popularity among tourists, with expected visitor numbers doubling compared to previous years. As January progressed, orders for "intangible cultural heritage" themed group purchase packages on Meituan saw a year-on-year increase of over 12 times, while the booking volume for New Year's Eve dinners at Black Pearl restaurants soared by more than 120% compared to that of 2024.
Source :Lingnan on the Cloud
消费券“加持”!广东年夜饭炫出热度吃出新味
临近蛇年春节,广州各大餐厅预订火爆,粤菜餐厅尤甚,多家酒店两个月前就已被订满,节奏较往年大幅提前。除粤菜餐厅外,地方特色餐厅、自助餐、火锅店等也十分火爆,各大连锁餐厅推出春节特别活动揽客。“请到广东过大年”活动吸引众多外地及外国游客前来体验春节氛围,进一步推动广州消费市场升温。
1月18日,记者走访发现,陶陶居、广州酒家、炳胜等餐厅年夜饭均已预订完毕,各餐厅推出不同价位套餐,陶陶居还推出三款新春“意头菜”,第十甫路店初一至初五有粤剧迎春连唱。
不仅传统粤式年夜饭受青睐,自助餐也颇受欢迎。华厦大酒店桃源西餐厅自助餐12月就已订满,部分大酒店还有少量位置。自助餐人数限制灵活、菜品丰富,适合不同规模家庭。
今年广州年夜饭火爆,除夕放假和政府发放的餐饮消费券是重要因素。广州自2024年12月发放1亿元餐饮消费券以来,带动实际餐饮交易超7100万元,不少餐厅营业额因此大幅增长。
今年年夜饭还有“非遗”味浓、游客众多的特点。广州白天鹅宾馆外地游客增多,据此推出年夜饭搭配客房等创新服务,还带来非遗艺术体验课程。必胜客举办“西餐厅里的中国年”活动,邀请粤剧版“慧食猫”和非遗拓印老师与亲子家庭互动。汕头非遗·苏南勤记卤鹅餐厅的“非遗手信套餐”受游客热捧,预计今年客流较往年翻番。进入1月,美团上“非遗”主题团购套餐订单量同比增长超12倍,黑珍珠餐厅年夜饭预订量同比增长超120%。
文、图|记者 孙绮曼 沈钊 实习生 洪榕蔓
翻译 | 洪婷
英文审校|王枥焓