首页 > Português 葡语
云上岭南 Lingnan on the Cloud

【大美广东·葡语】O Parque do Lago Haizhu, em Guangzhou, inicia o modo da manga de Hayao Miyazaki

花畔塔影,开始进入“宫崎骏漫画模式”

来源:羊城晚报-云上岭南 发表时间:2024-09-24 22:34

Lingnan: Beleza para além das fronteiras | No Parque do Lago Haizhu, #Guangzhou, cerca de 14.000 metros quadrados de flores bicolores de cosmos sulphureus e plantas de tabaco em flor deram início ao período de floração precoce. Juntamente com o sol, as #flores amarelas e vermelhas sob o #céu azul e as #nuvens brancas criam um cenário que faz lembrar a entrada no #mundo romântico da manga de Hayao Miyazaki. O #mar de flores prolongar-se-á até depois das férias do #Dia Nacional. Se gostam de flores, não percam este cenário romântico. #SplendidLingnan

Lingnan: Beauty Beyond Borders | In Haizhu Lake Park, #Guangzhou, nearly 14,000 square meters of two-colored cosmos sulphureus flowers and flowering tobacco plants have ushered in the early flowering period. Along with the sunshine, the yellow and red #flowers under the blue #sky and white #clouds create a scene reminiscent of entering the #romantic world of Hayao Miyazaki's manga. It is understood that the #sea of flowers will continue until after the National Day #holiday. If you love flowers, don't miss this romantic scenery.#SplendidLingnan

在广州海珠湖公园,“花畔塔影”景观近14000平方米的双色硫华菊、花烟草花海,迎来了初花期。迎着阳光,红花、黄花……在蓝天白云的映衬下,恍如进入了浪漫的宫崎骏漫画世界。据了解,花海花期将延续至国庆假期后。爱花的街坊们不要错过浪漫打卡哦。

翻译:李玉凡

审校:罗洁

终审:程敏苏