首页 > Português 葡语
云上岭南 Lingnan on the Cloud
【大美广东·葡语】Lechang prepara-se para os passeios de primavera e a colheita da agricultura 韶关乐昌:“石”里花开,踏春农忙两不误
来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2024-04-12 22:06

Lingnan: Beleza para além das fronteiras | A primavera é a #época das flores. Recentemente, os pomares da Quinta Familiar Xianfeng, na vila de Shaping, Lechang, Shaoguan, acabaram de se despedir das delicadas flores de pêssego e vestiram um "vestido de flores" amarelo-creme. Numerosas videiras de #kiwi emergiram das fendas das pedras, cobrindo as treliças. Olhando em volta, parece um #oceano verde, com cachos de flores brancas e amarelas claras adornando os #ramos, balançando ao vento, exalando vitalidade e atraindo muitos para apreciar a #paisagem da primavera e tirar fotos.

Lingnan: Beauty Beyond Borders | Spring is the #season of flowers. Recently, the orchards of Xianfeng Family Farm of Shaping Town, Lechang, Shaoguan, have just bid farewell to the delicate #peach blossoms and then took on the creamy yellow "dress of flowers”. Numerous #kiwi vines emerged from the crevices of stones, covering the trellises. Looking around, it resembles a green #ocean, with clusters of white and light yellow flowers adorning the #branches, swaying in the wind, exuding vitality, and attracting many to enjoy the #spring scenery and take photos.#SplendidLingnan

春天是花的季节。近日,韶关乐昌市沙坪镇先凤家庭农场的果园刚“送走”粉嫩的桃花,就披上了奶黄色的“花裙子”。只见从石头缝中长出的猕猴桃枝蔓爬满架面,放眼望去,宛若一片绿色的海洋,一簇簇白色和淡黄色的花朵挂满枝头,随风摇曳,处处萌动着勃勃生机,吸引了不少市民前来踏春赏花,拍照“打卡”。