【大美广东·葡语】Agricultores de chá de Lechang, Shaoguan, estão ocupados a colher folhas de chá na época da colheita do chá na primavera!
春茶进入采摘期!韶关乐昌茶农忙碌采新绿
Lingnan: Beleza para além das fronteiras | Com o aumento da temperatura, nos últimos dias, o chá de primavera da cidade de Qingyun, Lechang, #Shaoguan, entrou na época da colheita. Depois da chuva primaveril, os ramos de chá brotaram novos e suaves botões, dando a todo o jardim de chá um aspeto mais verde e verdejante.
O chá da primavera é normalmente colhido entre finais de março e meados de maio, devido ao seu crescimento mais rápido e vitalidade, apresentando um sabor distintamente fresco. Ao mesmo tempo, a produção de #chá da primavera é relativamente pequena, o que o torna ainda mais precioso. Para manter a #frescura das folhas de chá, os produtores de chá normalmente processam, embalam e vendem o chá o mais cedo possível após a colheita, para garantir que os consumidores possam saborear o chá da primavera mais fresco. No jardim de chá, os #agricultores carregam cestos de chá, usam chapéus de palha e enfrentam o #sunrise ao entrar no jardim. São hábeis na apanha com pinças, com as mãos ou com duas mãos, e depois os tenros botões de chá são suavemente apanhados para dentro do cesto. Há sempre uma cena movimentada no jardim, com #vitalidade e vigor. #SplendidLingnan
Lingnan: Beauty Beyond Borders | With the rising temperatures, over the past few days, spring #tea of Qingyun Town, Lechang, #Shaoguan town has entered the picking season. After a few spring rains, tea branches sprouted soft new #buds, making the whole tea #garden look more verdant and green.
Spring tea is usually picked between late March and mid-May, because of faster growth and vitality, presenting a distinctly fresh flavor of tea. At the same time, #spring tea production is relatively small, making it even more precious. To maintain the #freshness of the tea leaves, tea farmers usually process, pack, and sell the tea as soon as possible after picking to ensure that consumers can savor the freshest spring tea. In the tea garden, #farmers carry tea baskets, wear straw hats, and face the #sunrise walking into the garden. They are skilled, pinching picking, hand picking, or two-handed picking, and then tender tea buds are gently picked into the basket. There is always a busy scene in the garden, with #vitality and vigor. #SplendidLingnan
随着气温不断回升,连日来,韶关乐昌市庆云镇的春茶陆续进入采摘期,经过几场春雨的滋润,茶枝冒出柔嫩的新芽,整个茶场显得更加青翠葱茏。
春茶采摘时间一般在3月下旬到5月中旬之间,此时采摘的茶叶因生长速度较快、活力充沛,呈现出明显的新鲜味道。同时,春茶产量相对较少,使得其更显珍贵。为了保持茶叶的新鲜度,茶农们通常会在采摘后尽快进行处理、包装、出售,确保消费者能够品尝到最鲜美的春茶。在茶园里,茶农们挎着茶篓,戴着草帽,迎着朝阳走进茶园。他们手法熟练,或掐采、或提手采、或双手采,一片片鲜嫩的茶芽被轻轻摘下,放入茶篓中,茶园里一派繁忙景象,充满了生机和活力。