首页 > Português 葡语
云上岭南 Lingnan on the Cloud
【大美广东·葡语】Luhe, Shanwei: O desabrochar das ameixas brancas anuncia a chegada da primavera, decorando a floresta como um brocade 汕尾陆河县:白梅报春 云锦落林
来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2024-01-17 22:04

Lingnan: Beauty Beyond Borders | Com o Grande Frio a aproximar-se, o céu está limpo em Guangdong. As ameixeiras começaram a florir com o tempo quente. As ameixeiras florescem na natureza, anunciando a chegada da primavera. Luhe, em Shanwei, é "a cidade natal das ameixas verdes" na China, e é aqui que se encontra o maior jardim de ameixas de Guangdong. Em Lingnan, a primavera chega mais cedo com o desabrochar das ameixas. Vamos passear pelo mundo das ameixas e admirar a beleza poética do jardim de ameixas geladas #SplendidLingnan

Lingnan: Beauty Beyond Borders | With the Great Cold approaching, the sky is clear in Guangdong. Plum trees started to blossom in the warming weather. Plum trees blossom in the wild, heralding the arrival of spring. Luhe, Shanwei is “the hometown of green plums” in China, and here lies the biggest plum garden in Guangdong. In Lingnan, spring arrives early with the blossom of plums. Let's roam in the world of plums and admire the poetic beauty in the icy plum garden.#SplendidLingnan


被梅花包裹的村庄如梦似幻


小桥流水,梅开似云

白梅正傲然怒放在如黛青山中


白色的梅花如飞雪飞上枝头


冰姿玉骨春的气息悄然地随着梅的香气氤氲

临近大寒,广东天朗气清,梅花察觉土壤中蕴含的暖意开始吐蕊绽放,在山野中一枝枝、一树树绽放盛开,告诉人们春天将至。汕尾陆河县,这里是著名的“中国青梅之乡”,分布着粤东地区最大的连片观赏梅园。岭南春早,梅花先发,在梅的世界中漫游,体会“冰姿自有仙风”的美——

策划统筹 | 魏琴

文 | 羊城晚报全媒体记者 牛智杰

图、视频素材提供 | 羊城晚报全媒体记者 李晓雨 通讯员 陆河县委宣传部 汕尾广播电视台 陆河县广播电视台(除署名外)

视频剪辑 | 羊城晚报全媒体记者 魏琴 牛智杰

海报 | 李焕菲

粤ICP备2024162512号-1 新出网证(粤)字022号

信息网络传播视听节目许可证:1910522

版权所有 [羊城晚报报业集团]