【大美广东·葡语】O Lago Sanhe, em Guangdong, entrou para o segundo grupo de belos rios e lagos
广东三河湖入选第二批美丽河湖优秀案例
#TheGreatBeautyofGuangdong Os rios e lagos de grande beleza são importantes portadores da beleza da China no domínio do ambiente ecológico aquático. Em 27 de outubro, o Ministério da Ecologia e do Ambiente anunciou os nomes do segundo grupo de 38 rios e lagos de grande beleza em toda a China. Estes rios e lagos obtiveram bons resultados na integração da gestão dos recursos hídricos, do ambiente aquático e da ecologia da água, o que constitui um exemplo típico de proteção ecológica e ambiental. Na província de Guangdong, o Rio Liuxi, em Guangzhou, o Lago Wanlv, em Heyuan, e o Lago Huayang, em Dongguan, foram incluídos no segundo grupo.
#TheGreatBeautyofGuangdong Beautiful rivers and lakes are important carriers of beautiful China in the field of water ecological environment. On October 27, the Ministry of Ecology and Environment announced the names of the second group of 38 excellent beautiful rivers and lakes across China. These rivers and lakes have achieved good results in integrating water resources, water environment, and water ecology management, which set typical examples for ecological and environmental protection. In Guangdong Province, the Liuxi River in Guangzhou, Wanlv Lake in Heyuan, and Huayang Lake in Dongguan made it to the second group.
美丽河湖是美丽中国在水生态环境领域的集中体现和重要载体。10月27日,生态环境部第二批美丽河湖优秀案例38个。这些案例在统筹水资源、水环境、水生态治理方面取得良好成效,是生态环境保护的典型。其中,广东省的广州流溪河、河源万绿湖、东莞华阳湖入选。
文 | 羊城晚报全媒体记者 刘克洪