首页 > Português 葡语
云上岭南 Lingnan on the Cloud

【大美广东·葡语】Liannan, vila de Damaishan: os terraços dourados cantam o hino do trabalho árduo e da colheita

清远连南大麦山镇:在金色的天梯上,听一曲勤劳与丰收的赞歌

来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2023-10-27 14:38

Os socalcos de Jiuzhai, situados na montanha Dahe, a norte da aldeia de Xinzhai, na vila de Damaishan, distribuem-se pelas cadeias montanhosas com uma altitude de 160-300 metros. Os socalcos situam-se no meio das montanhas, abraçados por colinas verdes, em torno das quais existiam 9 aldeias do povo Yao. Os socalcos enrolam-se ao longo da serra conforme a forma das montanhas, estratificados e horizontais, com caminhos longitudinais e transversais. Do sopé da montanha, parecem uma escada celestial suspensa, bela e espetacular.

Jiuzhai terraces, located in the Dahe Mountain in the north of Xinzhai Village, Damaishan Town, are distributed on the mountain ranges with an altitude of 160-300 meters. The terraces are in the middle of the mountains, embraced by the green hills, around which there were 9 villages of Yao People. The terraces coil up along the mountain range according to the shape of the mountains, layered and horizontal with longitudinal and transverse paths. From the foot of the mountain, they look like a heavenly ladder hanging down, beautiful and spectacular.

九寨梯田,位于大麦山镇新寨村北面的大禾山,分布在海拔160—300米的山岭上。 梯田处在群山间,被青山层层怀抱,周围曾分布有9个瑶寨。梯田依顺山岭盘绕而上,依山赋形,层层叠叠,阡陌纵横。从山脚下向上望去好似天梯垂挂,秀美壮观。

策划统筹 | 魏琴

文 | 记者 李程 牛智杰 通讯员 大麦山镇政府

视频剪辑 | 记者 魏琴 牛智杰