A university with its own wharf is bound to be romantic and beautiful.
Next to the northern gate archway of the South Campus of Sun Yat-sen University in Guangzhou, there is a wharf named after the university. From here, you can take a boat westward to reach Tianzi Wharf, or eastward to reach Haixinsha Park. Tradition and modernity unfold gently along these two routes, converging at Sun Yat-sen University Wharf. The blend symbolizes the essence of this century-old institution: upholding tradition while fostering innovation.
One of the symbols of Sun Yat-sen University, the archway in front of the wharf, is in fact a replica; the original archway stands at South China University of Technology's Wushan Campus. In the early years of the People's Republic of China, Sun Yat-sen University relocated from the Wushan area to this location, and the newly established South China University of Technology inherited the archway from it. If you take a leisurely walk around SCUT, take a moment to pause and experience the history of university evolution carried by that archway.
岭南说|水上CityWalk②·我能想到最浪漫的事,就是和你一起坐船上大学……
一所拥有码头的大学,一定是浪漫而美丽的。
在中山大学广州校区南校园的北门牌坊旁,有一座以中大命名的码头。从此登船,向西可达天字码头,往东可到海心沙公园。传统与现代在这两条航线上徐徐呈现,共同汇聚于中大码头,似乎象征着这座百年学府守正创新的本色。
作为中大的标志之一,码头前的牌坊其实是复制品,原牌坊在华南理工大学五山校区。新中国成立初期,中大从五山一带迁来这里,新组建的华工便继承了中大牌坊。假如你漫步华工,不妨驻足停留,感受一下那座牌坊所承载的大学变迁史。
统筹、策划 | 郑华如、周乐瑞
文字 | 谢杨柳
出镜 | 郑紫薇
拍摄、封面设计 | 赵翊辰
剪辑 | 林润祺、郑紫薇
翻译| 刘佳慧
责编 | 王楠