首页 > English 英语
云上岭南 Lingnan on the Cloud
Guangdong's "Steel Camel Caravan": A poetic offering to the world from Guangdong
来源:羊城晚报 云上岭南 作者:孙晶、王丹阳、李志文、许张超、曾育文 发表时间:2023-08-07 16:04

2023 marks the 10th anniversary of the Belt and Road initiative. How can the China-Europe Railway Express create a new pattern and further promote connectivity and mutual benefits among countries and regions along the Belt and Road? How does the overseas market perceive the crucial role of the China-Europe Railway Express in stabilizing the global supply chain? As a major manufacturer, how does Guangdong compose a new chapter in foreign trade and cultural exchange with the help of the China-Europe Railway Express?

In this regard, we have chosen the classic routes of the China-Europe Railway Express to delve into the charm of the "Steel Camel Caravan".

How does the China-Europe Railway Express handle loading and unloading, customs clearance, track switching, and trains and drivers changing?

Which Chinese products are highly sought after in Kazakhstan?

Let's take a deep dive into the economic and trade collaborations between Guangdong and its sister cities, Minsk in Belarus, and Duisburg in Germany. Together, we'll unravel the mysteries of the China-Europe Railway Express and discover the exciting stories behind it.

In the scorching summer of Lingnan, taking a 40-minute drive from the center area of Guangzhou, we find the Guangzhou International Port (Guangzhou Railway Container Central Station). Amidst the serene backdrop of a blue sky and white clouds, a vibrant array of containers is stacked in an orderly manner, resembling a bustling market. The roar of trucks revving up and the efficient mechanical sounds of loading and unloading mesh seamlessly with the clanging of cranes, producing a magnificent summer symphony.

Guangzhou International Port is the first national-level railway container center station located in a first-tier city in China. Currently, it is the only and largest national-level railway freight station in South China's Guangdong province. It is connected to the Comprehensive Bonded Zone of Baiyun Airport and the Free Trade Experimental Zone of Nansha Port in the south, aiming to become the "third freight hub" in Guangzhou after the airport and seaport, facilitating effective connectivity of trade channels in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area with Central Europe, Central Asia, Southeast Asia, South Asia, and other regions.

As the vanguard of the logistics along the Belt and Road, the largest station for the China-Europe Railway Express in Guangdong, Guangzhou International Port has operated over 200 China-Europe Railway Express trains in the first four months of this year, a year-on-year increase of 150%, continuously enhancing the capability of "selling Guangdong products globally". In Guangdong, there are already 18 China-Europe Railway Express routes in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, with a total shipment volume surpassing 1,000 trains.

Some people find railway tracks to be charming and even poetic, with the steel rails resembling verses in a beautiful poem. With the normalization of multiple China-Europe Railway Express routes in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, a bustling scene unfolds from morning to night. Deep blue containers bearing the words "China-Europe Railway Express" gather here, ready to be transported to Central Asia, Europe, and other destinations.

Have you heard the powerful sound of the whistle connecting thousands of miles? It's the China-Europe Railway Express from Lingnan, echoing the spirit of cooperation and connectivity as it charges across the vast Eurasian continent.


广东“钢铁驼队”,广东写给世界的“诗”

今年是“一带一路”倡议提出10周年。中欧班列如何开创新格局,进一步推进“一带一路”沿线国家和地区互联互通互惠?海外市场如何看待中欧班列在稳定世界供应链方面的重要作用?制造大省广东,又如何借助中欧班列,谱写对外贸易和人文交流新篇章?

对此,我们选取中欧班列经典路线,走进关键站点和关口,深度发掘中欧班列“钢铁驼队”的魅力。

中欧班列如何装车卸货、报关通关?如何换轨、换车、换司机?

哪些中国产品在哈萨克斯坦备受欢迎?

白俄罗斯明斯克、德国杜伊斯堡,广东与这些国际友城有哪些经贸合作故事……让我们一起“解码”中欧班列!

【直播第一站】

盛夏岭南,站在距离广州中心城区约40分钟车程外的广州国际港(广州铁路集装箱中心站),蓝天白云下,五颜六色的集装箱堆放得井然有序,宛如色彩市集。卡车发动时的轰鸣声、数字化下的高效机械装卸声和龙门吊作业时的鸣铃声交织在一起,形成一首美妙的夏日协奏曲。

广州国际港是全国首个位于一线城市的铁路集装箱中心站,目前广东唯一、华南最大的国家级铁路货运站场。这里北接白云机场空港的综合保税区,南通南沙海港的自贸试验区,将打造为广州除空港、海港以外的“第三货运枢纽”,推动中欧、中亚、东南亚、南亚等贸易通道在粤港澳大湾区有效贯通。

作为“一带一路”物流的桥头堡,中欧班列广东最大车站,今年前4个月,广州国际港已开行超过200列中欧班列,同比增长150%,助力“广货卖全球”能力持续增强。在广东,粤港澳大湾区中欧班列线路已达18条,累计发运量已突破1000列大关。

有人说,铁轨是一首浪漫的长诗,钢轨是一行行美丽的诗句。随着粤港澳大湾区多条中欧班列实现常态化开行,从早到晚,一派繁忙的景象,印着“中欧班列”字样的深蓝色集装箱在这里集结,被运往中亚和欧洲等地。

听,万里联通,鸣笛声声。来自岭南的中欧班列呼啸着互联互通的合作声音,驰骋在亚欧大陆。

站在中欧班列广东最大车站,我们被这首灵感不断,助力“广货出海”,广东写给全世界的“诗”所打动。


出品人 | 杜传贵 林海利
总策划 | 孙爱群 孙璇 林洁
总统筹 | 吴江 蒋铮 侯恕望 孙晶 刘佳宁 骆苹
文案 | 羊城晚报全媒体记者 王丹阳 李志文 许张超
图片 | 羊城晚报全媒体记者 曾育文
翻译 | 陈萱