On June 29th, the 14th National Exhibition of Fine Arts: Exhibition of Chinese Painting opened at the Guangzhou Museum of Art.
The National Exhibition of Fine Arts, held every five years, is a major event in China's art community. The Exhibition of Chinese Painting is one of the largest and most anticipated sections of the exhibition. This year, a total of 1,296 works were submitted for review and evaluation from provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, the Xinjiang Production and Construction Corps, and troops across the country. After rigorous selection, 698 pieces were selected, with 103 of them set to be displayed in Beijing.
The Exhibition serves as a comprehensive review of contemporary Chinese painting achievements over the past five years, during which China has made significant strides in various aspects including society, technology, and culture, providing abundant creative materials for artists. The exhibited works cover a wide range of themes reflecting the new trends of the times, including rural revitalization, technological development, cultural heritage, and ecological conservation.On June 30th, the academic symposium of the 14th National Exhibition of Fine Arts: Exhibition of Chinese Painting will be held at the Guangzhou Museum of Art. Experts and artist representatives attending will engage in in-depth discussions on the theme of "The Development and Characteristics of Chinese Painting in the New Era".
The exhibition will run until August 25th.
Source: Yangcheng Evening News
第十四届全国美术作品展览中国画作品展在广州举行
6月29日,第十四届全国美术作品展览中国画作品展在广州艺术博物院(广州美术馆)开幕。
五年一届的全国美展是中国美术界的大事,中国画展区是全国美展规模最大、最受关注的展区之一。本届展览共收到全国各省、自治区、直辖市和新疆生产建设兵团及部队选送复评参评作品1296件,最终遴选出入选作品698件,其中进京作品103件。
展览是对过去五年当代中国画创作成果的集中检阅。五年来,中国在社会、科技、文化等多个方面都实现了跨越式的进步与发展,为广大美术工作者提供了丰富的创作素材。本次展出作品题材涵盖乡村振兴、科技发展、文化传承、生态环保等时代新气象。
6月30日,第十四届全国美术作品展览中国画作品展学术研讨会将在广州艺术博物院(广州美术馆)举行。与会专家及艺术家代表围绕“新时代中国画的发展与特征”主题展开深入交流。
展览将持续至8月25日。
总策划:杜传贵 林海利
统筹:陈桥生 邓琼 侯恕望 吴小攀
执行统筹:朱绍杰
文 | 记者 梁善茵 周欣怡 吴大海 朱绍杰
图 | 记者 钟振彬 林清石 王子桐
翻译丨林佳岱 肖凯欣