首页 > Português 葡语
云上岭南 Lingnan on the Cloud

【大美广东·葡语】Três corujas bebés sentadas em fila numa velha figueira-de-bengala

萌萌哒!榕树上三只猫头鹰宝宝“排排坐”

来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2024-05-31 23:12

Lingnan: Beauty Beyond Borders | No dia 29 de maio, três corujas bebés estavam sentadas em fila numa velha figueira-de-bengala no Parque do Lago Liuhua em #Guangzhou, penteando as penas umas das outras, olhando em volta com curiosidade e observando os arredores, o que é muito engraçado. A coruja-barrada-asiática é um animal selvagem protegido a nível nacional de segundo nível, alimenta-se principalmente de insectos e roedores e vive sobretudo em grutas de árvores ou de penhascos. #SplendidLingnan

1(15400623)-20240530163725.jpg

2(15400624)-20240530163728.jpg

5(15400627)-20240530163736.jpg

11(15400634)-20240530163805.jpg

Lingnan: Beauty Beyond Borders | On May 29, three baby #owls were sitting in a row on an old banyan tree in Liuhua Lake Park in #Guangzhou, combing each other's feathers, looking around curiously and observing the surroundings, which is very cute. It is understood that the Asian Barred Owlet is the national second-level protected wild #animal, mainly feeding on #insects and rodents, and mostly living in #tree caves or cliff caves. #SplendidLingnan

5月29日,在广州市流花湖公园,一棵古老的大榕树上,有市民发现三只猫头鹰小萌宝挤在树干上“排排坐”,或相互梳理羽毛,或张望四周,好奇地观察着周围的环境,十分可爱。据了解,斑头鸺鹠是中国国家二级重点保护野生动物,主要以昆虫和鼠类为食,以树洞或崖壁洞穴为巢。