首页 > Português 葡语
云上岭南 Lingnan on the Cloud
【大美广东·葡语】Ilha das flores de mil anos: Porque é que as pessoas em Hai Zhu gostam mais das flores Suxin? 千年花洲:小小素馨花,为何海珠人最爱它?
来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2024-02-26 20:46

Lingnan: Beauty Beyond Borders | As pessoas de Guangzhou sempre adoraram #flores. Sendo uma cidade de flores há mil anos, #Guangzhou é particularmente bonita pelas suas flores Suxin. Qual é o aspeto de uma flor Suxin? Muitas pessoas em Guangzhou já não conseguem descrevê-la com exatidão. Mas no distrito de #Haizhu, as pessoas têm uma profunda afeição por esta flor. O simbolismo da flor Suxin é muito popular entre as pessoas, dando à flor Suxin uma imagem pura e simples, elegante e generosa e enviando as saudades profundas do povo Lingnan. É o símbolo da honestidade e da naturalidade, do pragmatismo e da procura da verdade e defende a combinação da beleza interior e exterior da conotação cultural de Guangdong. O seu significado para Haizhu é o romance, a cultura e a história orgulhosa. #SplendidLingnan

Lingnan: Beauty Beyond Borders | Guangzhou people have always loved #flowers. As a city of flowers for a thousand years, #Guangzhou is particularly beautiful for its Suxin flowers. What does a Suxin flower look like? Many people in Guangzhou can no longer accurately describe it. But in #Haizhu District, people have a deep affection for this flower. The symbolism of the Suxin flower is very popular among the people, giving the Suxin flower a pure and simple, elegant and generous image and sending the Lingnan people's deep homesickness. It epitomizes honesty and naturalness, pragmatism and truth-seeking and advocates the combination of inner and outer beauty of the cultural connotation of Guangdong. Its significance to Haizhu is romance, culture and proud history. #SplendidLingnan

广州人历来爱花,千年花城,素馨留香。素馨花长什么样子?广州很多人已经无法准确描述。但在海珠区,人们却对这种花卉有着极深的感情。素馨花传说以明德惟馨、淡泊明志、追求真善美的主题在民间深受喜爱,赋予素馨花纯洁尚简、素雅大方的形象,寄托了岭南儿女的浓厚情思及乡思,展现率真天然、务实求真、崇尚内在美与外在美结合的广府文化内涵。它对于海珠的意义,是浪漫,是文化,也是值得骄傲的历史。