首页 > Português 葡语
云上岭南 Lingnan on the Cloud
【雲上嶺南·葡语】Chá de óleo de montanha Jiangyong Yao: Cidade natal na azáfama 江永瑶山油茶【烟火气里的家乡】
来源:羊城晚报 云上岭南 作者:潘俊华 张惠鑫 刘颖颖 发表时间:2024-02-22 21:50

Cozinha de Lingnan | Nas montanhas de Dupang e Mengzhu, vivia o povo #Yao. Nas suas ruelas, sentimos o cheiro da #nostalgia de casa, que é uma marca única de Jiangyong. Em Jiangyong, o chá a óleo não é apenas uma especialidade, mas representa também a atitude dos habitantes locais perante a vida. As maravilhas caleidoscópicas do mundo exterior nunca poderão igualar a beleza da sua #cidade natal. Uma chávena de chá de óleo é a cristalização da #sabedoria do povo de Jiangyong e a recordação das suas memórias. As especialidades da cidade natal são frequentemente reflexos do sabor da vida. #LingnanCuisine

Lingnan Cuisine | On the mountains of Dupang and Mengzhu, there lived #Yao people. In their alleys, we are overwhelmed with the scent of #homesickness, which bears a unique mark of Jiangyong. In Jiangyong, oil #tea is not only a specialty, it also represents the locals’ attitude toward life. The kaleidoscopic wonders of the outside world can never match the beauty of their #hometown. A cup of oil tea is the crystallization of the #wisdom of the Jiangyong people and the reminder of their memories. Specialties of hometown are often reflections of the taste of life. #LingnanCuisine

都庞萌渚二岭中,瑶家巷子里,一种乡愁里的味道,正在弥漫着独属于江永的印记。江永油茶,不仅仅是一特色美食,更是一种生活的态度。外面的世界再精彩,也抵不过这家乡浓浓的烟火气,一碗碗浓香四溢的江永油茶里,盛满了江永人民的勤劳,智慧,以及对于家乡的思念。家常美味,也是人生百味。

摄制|羊城晚报全媒体记者 潘俊华 

设计|羊城晚报全媒体记者 张惠鑫

配音|羊城晚报全媒体记者 刘颖颖