首页 > Português 葡语
云上岭南 Lingnan on the Cloud
【大美广东·葡语】Foshan acolhe mais de 500 actividades culturais e turísticas que convidam os turistas estrangeiros para o Ano Novo Chinês 感受岭南年味!佛山超过500项新春文旅活动等你来
来源:羊城晚报 云上岭南 作者:张闻 黄松炜 王泽宝 刘星彤 发表时间:2024-02-01 19:16

Bênçãos da primavera de Lingnan Durante o #Ano Novo Chinês, mais de 500 actividades culturais e turísticas serão realizadas em #Foshan, dando as boas-vindas aos turistas para experimentarem o sabor histórico e a vitalidade de #Guangdong. Entre elas, o espetáculo Songcheng Performance - Guangdong Romance Show será inaugurado no primeiro dia do Ano Novo Chinês. Ao entrar na área cénica, pode passear na antiga #cidade para conhecer a história dos mil anos de cultura de Guangdong e entrar na terra secreta do sul para ter uma experiência lendária espantosa... No interior do espaço aberto para espectáculos, mais de 20 #teatros e #espectáculos com características diferentes levá-lo-ão a uma experiência imersiva através dos tempos antigos e modernos. #NewYearinLingnan

Spring Blessings of Lingnan | During the #Chinese New Year, over 500 cultural and tourism activities will be held in #Foshan, welcoming tourists to experience the historical flavor and vitality of #Guangdong. Among them, the Songcheng Performance - Guangdong Romance Show will open on the first day of the Chinese New Year. Stepping into the scenic area, you can stroll in the ancient #city to experience the history of Guangdong's thousand years of culture and enter the secret land of the south to have an amazing legendary experience ...... Inside the open performing space, more than 20 #theaters and #performances venues with different characteristics will take you to an immersive experience through ancient and modern times. #NewYearinLingnan

新春佳节期间,佛山将举办超过500项新春文旅活动,欢迎国内外游客前来感受“最岭南”的历史韵味和人间烟火。其中,宋城演艺·广东千古情景区将在大年初一开业。踏入景区,上一秒你还在漫步悠悠古城,触摸广东千年文化的历史脉搏;下一秒就要误入南国秘境,邂逅一段令人惊叹的百越传奇……开放式的演艺空间内,二十多个各具特色的剧院和表演场所将带你上天入地、穿越古今。

文、图|羊城晚报全媒体记者 张闻 黄松炜 王泽宝 刘星彤