首页 > English 英语
云上岭南 Lingnan on the Cloud
GZL's first tour group to Antarctica departs from Pazhou Ferry Terminal
来源:羊城晚报 云上岭南 作者:刘星彤 发表时间:2023-11-22 22:32

On the afternoon of November 21st, an Antarctic tour group organized by GZL International Travel Service gathered at Pazhou Ferry Terminal to set off. It is GZL's first Antarctic tour group since the resumption of outbound tourism in China.

A total of 36 tourists took a high-speed ferry at 17:30 to Hong Kong International Airport, where they boarded an Emirates flight to Buenos Aires, the capital of Argentina, via Dubai. They will then proceed to Ushuaia, Argentina, known as the "end of the world", to embark on a 16-day Antarctic journey.

It is learned that in order to meet the needs of fast customs clearance for inbound and outbound travelers, the fast channel of information collection at Pazhou Port was officially put into operation in August this year. Eligible passengers can enter the fast channel for customs clearance after information collection.

Yan Xuezheng, the instructor of the second team on duty at the Zhoutouzui Exit and Entry Border Inspection Station, said that passengers who need to collect information for the fast channel can make the request to the on-site police officers during the clearance, or passengers can also call the National Immigration Administration's service hotline 12367 to make an appointment for information collection.

It is understood that in order to create a safe and efficient water new passage for border-crossing in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, the ferry service between Pazhou Port and Hong Kong International Airport will be adjusted to four inbound and four outbound from September 1st.

Up to now, a total of 58 airlines support Pazhou Port's sea-air intermodal transport connection service, among which 14 airlines can check in at Pazhou Port in advance.

In addition, starting from October 1st, the high-speed ferries traveling to and from Pazhou Ferry Terminal will increase speed on some routes, reducing the travel time by about 10-20 minutes. GZL has stated that there will be more tour groups departing from Hong Kong International Airport using Pazhou Port's sea-air intermodal transport connection service to facilitate the travel of tourists.

It is reported that this Antarctic tour will include landing in Antarctica and visiting attractions such as the South Shetland Islands, Cuverville Island, Aitcho Island, Paradise Bay, and Iceberg Plaza. A tourist born in the 1990s and her twin sister travel together this time, and she described this journey as not only a pure journey but also a green journey. She hopes to raise awareness of environmental protection for herself and those around her after the trip.

Source: Yangcheng Evening News

家门口出发去南极!广之旅南极首团从琶洲港澳客运码头启程

在广州“家门口”登船,目的地——南极!

11月21日下午,出境游重启以来由广之旅组织的首个南极旅行团在广州琶洲港澳客运码头集结。

36名游客乘坐17时30分的高速客船直达香港机场,搭乘阿联酋航空班机从香港经迪拜转机飞往阿根廷首都布宜诺斯艾利斯,随后将前往有“世界尽头”之称的阿根廷乌斯怀亚登船,开启为期16天的南极之旅。

记者了解到,为满足出入境旅客快捷通关需求,今年8月,琶洲口岸快捷通道信息采集备案点正式启用,符合条件的旅客经过信息采集即可使用快捷通道通关。

洲头嘴出入境边防检查站执勤二队教导员颜学正表示,需采集快捷通道信息的旅客可在通关时向现场民警提出采集需求,也可拨打国家移民管理局12367服务热线预约采集。

据了解,为打造粤港澳大湾区安全快捷的水上跨境新通道,琶洲港自9月1日起往返香港机场航线航班调整为“四进四出”。

截至目前,共58家航空公司参与琶洲港海天联运服务,其中14家可在琶洲港口预办登机。

另外,自10月1日起,往返琶洲港澳客运码头的高速客船于部分航段实现航速提升,行程可节省10-20分钟。旅行社方面表示,接下来将有更多经香港机场始发的旅游团队使用琶洲港海天联运服务,便利游客出行。

据悉,本次南极行程将安排南极登陆体验,游览南设得兰群岛、库佛维尔岛、艾秋岛、天堂湾、浮冰广场等景点。“90后”游客区小姐和双胞胎妹妹同行,她形容本次赴南极大陆的旅程不仅是纯净之旅,更是绿色之旅,“希望在旅途结束后能提升个人及身边人的环境保护意识。”

文、图 | 记者 刘星彤 通讯员 官键
翻译丨白心怡
责编丨古司祺
校对丨马曼婷