Produzido em conjunto por Guangzhou e Foshan, o drama de dança "LOONG" está enraizado numa cultura milenar de barcos-dragão e é o primeiro drama realista que interpreta a cultura dos barcos-dragão na China. Tomando como base histórica a cultura milenar dos barcos-dragão da nação chinesa e como pano de fundo a integração cultural de Guangdong, Hong Kong e Macau na área da Grande Baía, o drama conta a história dos jovens da nova era que atravessaram as ondas e avançaram corajosamente para lutar pela glória do país, demonstrando o espírito de união em tempos difíceis. Segundo consta, a peça será também apresentada no Grande Prémio de Barcos-Dragão da China de 2023, a realizar em novembro deste ano, e será igualmente encenada no Centro de Artes Performativas de Shunde, a 25 e 26 de novembro.
Jointly produced by Guangzhou and Foshan, the dance drama "LOONG" is rooted in a thousand-year dragon boat culture, and is the first realistic drama interpreting the dragon boat culture in China. Taking the long-standing dragon boat culture of the Chinese nation as the historical foundation, and the cultural integration of Guangdong, Hong Kong, and Macao in the Greater Bay Area as the background of the times, the drama tells the story of the young people of the new era who have cut through the waves and forged ahead bravely to strive for the glory of the country, demonstrating the spirit of pulling together in times of trouble. It is reported that the play will also be presented at the 2023 China Dragon Boat Grand Prix to be held in November this year and will also be staged at the Shunde Performing Arts Center on 25 and 26 November.
广州、佛山两地联合创作的舞剧《龙·舟》,扎根千年龙舟文化,是国内首部诠释龙舟文化的现实题材剧目,以中华民族源远流长的龙舟文化为历史根基,以粤港澳大湾区文化共融为时代背景,讲述新时代年轻人一路劈波斩浪、奋勇向前,为国争光的故事,展现出中国当代青年同舟共济的时代精神。据悉,该剧还将亮相今年11月举办的2023中国龙舟大奖赛,于11月25-26日在顺德演艺中心上演。
文/羊城晚报全媒体记者 黄宙辉 通讯员 丁滢
图/广州歌舞剧院提供