首页 > Português 葡语
云上岭南 Lingnan on the Cloud

【大美广东·葡语】Encontro com a cidade de Panlong, com 3500 anos, em Guangzhou

在广州,遇见3500年前的盘龙古城

来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2023-08-25 17:14

No dia 22 de agosto, foi inaugurada no Museu Nanyue King, em Guangzhou, a muito falada exposição intitulada O sítio arqueológico de Panlongcheng: Civilização de Bronze no Vale do Rio Yangtze, foi inaugurada no Museu Nanyue King, em Guangzhou, com um total de 205 artefactos requintados. A exposição retrata de forma viva a vida urbana, os rituais militares e a produção laboral dos antigos habitantes de Panlongcheng (cidade de Panlong).

No verão de 1954, uma enorme inundação atingiu Wuhan. Os trabalhadores, enquanto reforçavam o aterro do rio Yangtze com terra, descobriram inesperadamente túmulos e artefactos de bronze na zona de Panlongcheng, revelando a história de 3500 anos da antiga cidade. O sítio de Panlongcheng situa-se nos subúrbios do norte de Wuhan, na província de Hubei. É o sítio mais rico conhecido do início do período da dinastia Shang no vale do rio Yangtze e é também conhecido como "a raiz da cidade de Wuhan". O sítio cobre uma área total de 3,95 quilómetros quadrados e produz mais de 3.000 artefactos requintados. #arteecultura

On August 22, the much-talked exhibition styled The Archaeological Site of Panlongcheng: Bronze Civilization in the Yangtze River Valley opened at the Nanyue King Museum in Guangzhou, featuring a total of 205 exquisite artifacts. The exhibition vividly portrays the urban life, military rituals, and labor production of the ancient residents of Panlongcheng (Panlong City).

In the summer of 1954, a massive flood struck Wuhan. Workers, while reinforcing the Yangtze River embankment with soil, unexpectedly discovered tombs and bronze artifacts in the Panlongcheng area, revealing the 3500-year-old history of the ancient city. The Panlongcheng site is in the northern suburbs of Wuhan, Hubei Province. It is the richest-known site from the early Shang Dynasty period in the Yangtze River Valley and is also referred to as “the Root of Wuhan City.” The site covers a total area of 3.95 square kilometers and yields over 3,000 exquisite artifacts. #artandculture

8月22日, “盘龙城——长江流域的青铜文明”展览在南越王博物院王宫展区正式开幕,共展出205件(套)精美文物,再现盘龙城先民的城邑生活、兵戎祭祀和劳动生产等画卷。

1954年夏天,武汉发生特大洪水。工人在取土加固长江堤坝时,在盘龙城地块意外发现了墓葬和青铜器,有3500年历史的盘龙城古邑开始浮出水面。盘龙城遗址位于湖北武汉北郊,地处盘龙湖半岛,是长江流域已知等级最高、遗迹最丰富的商代前期遗址,又被誉为“武汉城市之根”。遗址包括宫城区、李家嘴、杨家湾、杨家嘴、王家嘴等多个地点,总面积为3.95平方公里,出土了大玉戈、青铜大圆鼎、青铜钺、绿松石镶金片饰件等3000余件精美文物。

文/羊城晚报全媒体记者 文艺 通讯员 南越王宣

图/羊城晚报全媒体记者 贺全胜