【大美广东·葡语】Pesca em curso! Navios zarpam do maior porto natural do leste de Guangdong!
开渔啦!粤东最大的天然良港扬帆齐竞发
Às 12:00 horas do dia 16 de agosto, a época de pesca começa pontualmente no porto de Shenquan, no condado de Huilai, na cidade de Jieyang. Os pescadores desfraldam as suas velas como previsto, embarcando numa nova viagem pelos mares.
Camarão gigante cozinhado a vapor, caranguejos, camarões louva-a-deus, lulas salgadas e apimentadas, e muitos outros, dão as boas-vindas aos amigos de todo o mundo para desfrutarem de um banquete de marisco em Guangdong! #LingnanCuisine
At 12:00 PM on August 16, the fishing season starts on time at Shenquan Port in Huilai County, Jieyang City. Fishermen unfurl their sails as scheduled, embarking on a new voyage across the seas.
Steamed jumbo shrimp, crabs, mantis shrimp, salt and pepper squid, and many more welcome friends from all over the world to enjoy a seafood feast in Guangdong! #LingnanCuisine
2023年8月16日中午12点,揭阳市惠来县神泉渔港准时开渔。渔民们如期扬帆起航,开启新一轮耕海征程。清蒸大虾、螃蟹、虾姑、椒盐鱿鱼......欢迎世界各地朋友到广东吃海鲜大餐!
羊城晚报全媒体记者 蔡嘉鸿 王子桐 方浩 林心怡
Qiaopi em exposição no Museu Chinês Ultramarino de Guangdong