On the evening of July 28th, under the shimmering stars of a summer night, 50 young individuals from the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area gathered at the South China Botanical Garden in Guangzhou for a delightful night of park festivities.
Dubbed the "Fantastic Night at the Botanical Garden", this event offered the youth from the Greater Bay Area anextraordinary outdoor "light socializing" adventure, featuring a starry music party, a summer sports competition, and a nocturnal stroll through the enchanting plant kingdom.
Amidst the fluttering butterflies and twinkling fireflies, the young folks from Guangdong, Hong Kong, and Macao formed groups and meandered through the garden's nocturnal wonders, accompanied by the gentle hum of insects and the allure of the forest's mysteries.
Zuo Xianyi, who hails from Hong Kong, experienced her first-ever night visit to a botanical garden and was left awe-struck by its magic. Guided by her teachers, she swiftly "captured" sightings of moths, tree frogs, and other nocturnal creatures, eagerly learning about their unique characteristics and habits.
Reflecting on the experience, Zuo Xianyi marveled at how these "little neighbors" of humanity were bestowed by Mother Nature, emphasizing their contribution to the environment. "Only through harmonious coexistence can our earthly home become even more beautiful," she remarked.
During the starlit music party, the young participants from Guangdong, Hong Kong, and Macao lit up the city's night with their harmonious voices. Encircled, they sang along to classic Cantonese songs and nostalgic tunes from their school days, blending the melodies of instruments and voices into a delightful symphony.
Engaging in various games, the youth decorated their fluorescent sticks into shapes of butterflies and insects, or collaborated hand in hand to pass the "glow-in-the-dark hula hoops", fully immersing themselves in the romantic ambiance of a starry summer night.
Compared to "military-style" travel (the latest trend among Chinese college students for traveling to many places during weekends with less money), Macao youth, Liang Jinchang, expressed a preference for taking it slow and savoring nature. "The moonlight was so beautiful, and the breeze was gentle. The scene of everyone gathering to sing together really touched me," he shared.
In recent years, with the rising popularity of outdoor "light socializing" activities like hiking and CityWalk among the younger generation, youths' perception of cities has evolved to become more diverse and profound. Their pursuit of cultural and social scenes now places a greater emphasis on depth and genuine experiences.
在广州,粤港澳青年共度植物园奇妙夜
夏日荧荧星光、朋友欢聚畅谈、传唱粤语歌曲……7月28日晚,来自粤港澳大湾区的50位青少年相聚位于广州的华南国家植物园,欢度游园会。
本次粤港澳青少年植物园奇妙夜游园会活动开设了星光音乐派对、夏日运动会以及夜游植物园等活动,为粤港澳大湾区青少年提供了一次与众不同的户外“轻社交”之旅。
与蝴蝶共舞,赏萤萤星光,粤港澳青少年三两结伴,漫步于夜幕之下,耳畔传来昆虫扇翅低鸣,身侧是森林秘境。
来自香港的左羡怡第一次夜游植物园,激动得直呼神奇。在老师的指引下,她很快“捕捉”到尺蛾、树蛙等夜行性小精灵,还学习了解它们的特点、习性。
左羡怡感叹,这些人类的“小邻居”都是大自然的馈赠,对环境作出了贡献。“只有万物共生共融,我们的地球家园才会更美好”。
星光音乐派对上,粤港澳青少年用音符点亮城市的夜晚,他们围成一圈随乐合唱,从经典粤语歌曲到校园怀旧曲目,琴声和歌声相融交织。
在游戏环节,青少年们或将荧光棒张贴成蝴蝶、昆虫等形状,或手拉手协作配合完成“荧光呼啦圈”传递,沉浸式体验“手可摘星辰”的夏日浪漫。
比起“特种兵式”打卡,澳门青年梁锦昌直言更倾向慢节拍地感受自然。“月色很美,风也温柔,大家围在一起唱歌的场景让我很感动”。
近年来,随着徒步登山、CityWalk(城市漫游)等室外“轻社交”文化活动在年轻群体中的流行,青年对城市的认知更趋向多元和深入,对文化场景、社交场景的追求也更加注重深度和温度。
文 | 羊城晚报全媒体记者 鄢敏
通讯员 穗团宣
图 | 通讯员供图
翻译 | 刘佳慧