Como um importante local de origem da cultura Lingnan, Foshan é um local onde o seu estilo é recolhido. Aqui, é possível descobrir a origem da vida quotidiana dos antepassados de Lingnan que viveram há 6000 anos. Enquanto admira o rio, pode sentir as belezas espantosas da origem do Delta do Rio das Pérolas. Poderá ainda ir ao Templo dos Ancestrais para visitar as famosas esculturas e entalhes da arte Lingnan. O antigo forno de Nanfeng ajudá-lo-á a sentir o fogo contínuo do forno que durou 500 anos.
As vicissitudes do mar e das nuvens e os inúmeros tesouros culturais de Foshan devem permitir-lhe trazer para casa muitas recompensas.
As an important birthplace of Lingnan culture, Foshan is a place where Lingnan style is collected. Here, you could trace the origin of the daily lives of Lingnan ancestors who lived 6000 years ago. While marveling at the river, you can feel the amazing beauties of the origin of the Pearl River Delta. You may even go to the Ancestral Temple to visit famous carvings and sculptures of Lingnan art. The Nanfeng ancient stove will help you feel the continuous kiln fire that lasted for 500 years.
The vicissitudes of the sea and the clouds and countless cultural treasures in Foshan must let you bring home lots of rewards.
游览大好河山,见识人间百态,作为广府文化重要发源地的佛山是岭南风情的集大成地。在这里,你可以溯本追源,了解6000年前岭南先民的简单生活,也可以望江而叹,感受三江汇流处珠三角发源地的雄奇瑰丽;你可以来到祖庙,细细品味岭南艺术的“三雕两塑”,也可以走进南风古灶,感受500年不曾断绝的窑火......沧海桑田,风云际会,无数文化瑰宝,一定让选择佛山的你满载而归。
文/羊城晚报全媒体记者 景瑾瑾 张闻 吴泳 杨苑莹 梁正杰 通讯员 何晓敏