【雲上嶺南·葡语】Um encontro poético com o vento, as flores, a neve e o luar no vale da flor de pessegueiro de Bomi
在波密桃花沟邂逅“风花雪月”
Quanto tempo dura a primavera em Xizang? O tempo necessário para que uma flor de pessegueiro caia no seu ombro. Aninhado entre o Nyenchen Tanglha e as montanhas dos Himalaias, onde os picos cobertos de neve se elevam bem acima, encontra-se um vasto vale de pessegueiros selvagens - o Vale do Pêssego em Flor deomi. Aqui, encontrará a mais bela primavera de Xizang.
西藏的春天有多长?不过是一朵桃花落在你肩头的时间。在念青唐古拉山与喜马拉雅山的夹角,有一处雪山下的万亩野生桃林——波密桃花沟。在这里,遇见西藏最美的春天。
翻译:蔡燕娣
审校:罗洁
终审:王予湉