首页 > Português 葡语
云上岭南 Lingnan on the Cloud

【雲上嶺南·葡语】24 anos de Catherine, a "Costureira" alemã, "esculpindo" Xiangyunsha na China

德国“裁缝”凯瑟琳:在中国“雕刻”香云纱的二十四年

来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2024-04-15 23:11

Arte e Cultura | No dia 3 de abril, realizou-se em #Rongbaozhai, #Guangzhou, o "Sculpture Fabric, #Xiangyunsha Spring and Summer Show". A designer alemã #Kathrin von Rechenberg apresentou as suas peças de vestuário Xiangyunsha no evento.

Este ano, Catherine comemora o 24.º ano em que vem à China e se familiariza com a Xiangyunsha. "A força de Xiangyunsha é reta e transparente, o que constitui a beleza mais natural quando usada". Catherine afirmou: "A busca da beleza pelas pessoas não conhece fronteiras e a estética oriental não é um fenómeno ou forma superficial, mas um espírito e uma cultura interiores". #artandculture

Art and Culture | On April 3, the “Sculpture Fabric, #Xiangyunsha Spring and Summer Show” was held in #Rongbaozhai, #Guangzhou. German designer #Kathrin von Rechenberg presented her Xiangyunsha clothing works at the event.

This year marks Catherine’s 24th year of coming to China and becoming acquainted with Xiangyunsha. “The strength of Xiangyunsha is straight and transparent, which is the most natural beauty when worn.” Catherine said, “People’s pursuit of #beauty knows no borders, and #Eastern aesthetics is not a superficial phenomenon or form, but an inner spirit and culture.” #artandculture

4月3日,“雕塑的面料——香云纱春夏秀”在荣宝斋广州举行,德国设计师凯瑟琳·冯·瑞星博(Kathrin von Rechenberg)带来了她的香云纱服饰作品。今年是凯瑟琳来到中国,并与香云纱结缘的第二十四个年头。“香云纱自身垂坠的力量,挺括通透,是穿在身上时最自然的美。”凯瑟琳说,“人们对美的追求是不分国界的,东方美学并不是表面的现象或形式,而是内在的精神和文化。”