文 | 谷河青年:胡家闻 唐诗 陈子怡
By Hu Jiawen, Tang Shi, Chen Ziyi from Guhe Media
2017年深圳昆仑鸿星女子冰球俱乐部成立,肩负着“国家冰球俱乐部”的使命,这支铿锵的“广东力量”如何助力提升中国冰球的人才培养、竞技水平和文化普及?谷河传媒就这些问题采访了深圳昆仑鸿星冰球俱乐部总监王思腾先生。
Shenzhen Kunlun Hongxing women's ice hockey club was established in 2017. It shoulders the mission of "National Ice Hockey Club". How can this strong "Guangdong power" help to improve the training system, competitiveness and popularity of Chinese ice hockey? Guhe media interviewed Mr. Wang Siteng, director of Shenzhen Kunlun Hongxing ice hockey club, on these issues.
中国女子冰球队员在赛场上
Chinese Women’s National Ice-hockey Team in the game
在本届冬奥会中,中国女子冰球队虽然没能晋级八强,但作为B组世界排名最低(第20位)的球队,中国队不仅表现可圈可点,更曾取得两连胜,击败实力强大的日本队和排名高于我们的丹麦队,一度距离晋级只有一步之遥,中国女冰的表现已然突破自我。
In 2022 Beijing Winter Olympic Games, although the Chinese women’s ice hockey team didn’t advance to the last eight, they performed incredibly well and won two consecutive victories, beating the strong Japanese team and the Danish team with higher rankings, as China only ranked the lowest 20th worldwide in group B. On the verge of the quarterfinal, the girls’ performance has broken through their boundaries.
值得注意的是,这支12年后重新站在冬奥赛场上的中国女子冰球队23名球员中有16名来自广东。纵观中国队出战的四场小组赛,无论胜败,场场均取得进球,且全部7粒进球均来自广东运动员。
It is worth noting that 16 of the 23 Chinese women’s ice hockey players are from Guangdong, returning to the Winter Olympics after 12 years. Regardless of victory or defeat, Team China scored goals throughout all the four group stages played, and the total seven goals were gained by Guangdong athletes.
冬奥会中中国女子冰球战绩 图源:冬奥会官网
Chinese Women’s National Ice-hockey Team’s record in Beijing 2022 Olympics. Table from beijing2022.cn.
“国家俱乐部”落户深圳
"National Club" Settled in Shenzhen
中国女冰曾是世界强队,夺得1998年长野冬奥会第四名,在2010年温哥华冬奥会获得第7名。长野冬奥会后,冰球运动因为装备竞赛开销大、项目主要集中在东北,加之冰球竞技的激烈对抗性,人才培养周期长,让很多女孩望而却步,中国女冰也因此一度沉寂多时。
Chinese women’s ice hockey team used to be a strong team in the world, winning the fourth place in Nagano 1998 Olympics and the seventh place in Vancouver 2010 Olympics. After Nagano, the Chinese team remained silent for a long time. The reasons included high cost of equipment and competition, mainly northeast-based projects, violent confrontation of this sport and the long training cycle, which deterred many girls.
面对冬季项目人才储备不足并且竞技水准较为落后的现状,以及备战家门口的冬奥会的巨大压力,国家体育总局在2016年《体育产业发展“十三五”规划》中提出:推广运用政府和社会资本合作(PPP)模式,支持社会力量进入体育产业领域。
General Administration of Sport of China managed to improve the situation of insufficient reserve of talents and relatively backward competitive level of ice and snow sports, as well as the great pressure of preparing for Beijing 2022, proposing in the 13th Five-Year Plan that "promoting the mode of Public Private Partnership (PPP) to support societal forces to enter sports industry".
在此基础上,让人耳目一新的“国家俱乐部模式”诞生了,即单项体育协会和社会企业联合运作,以国家队为班底组建俱乐部球队,意图打破原有国家队赛事少、赛事单一的困境,国家队俱乐部可以密集参加世界顶级职业联赛,最终实现以赛代练、提高竞技水平的目标。
On the basis above, the refreshing mode of "national club" was born, which refers to the joint operation of single sports associations and social enterprises. The club was established with national players to break the dilemma of few and single events of the original national team. The national team club can intensively participate in the world's top professional ranks, and finally realize the goal of improving competitive level in competition rather than training.
2017年,“中国国家冰球俱乐部”正式宣布成立,中国女子冰球队以“深圳昆仑鸿星俱乐部”身份参加国外高水平职业冰球联赛,以期在竞技水平上得到提升,深圳龙岗将作为昆仑鸿星女子冰球队的主场所在地。在过去的4个赛季里,深圳昆仑鸿星俱乐部曾经3次闯入加拿大女子冰球联赛(CWHL)和俄罗斯女子冰球联赛(WHL)总决赛,并在2017-2018赛季获得加拿大女子冰球联赛亚军,在2019-2020赛季俄罗斯女子冰球联赛一举夺得冠军。
In 2017, Kunlun women's Hockey Club, the home to China's "Kunlun dragon", was officially established. As Shenzhen Kunlun Hongxing Club, the members of Chinese women's ice hockey team participated in the foreign high-level professional ice hockey ranks, and its competitive level has been greatly improved. In the past four seasons, Shenzhen Kunlun Hongxing club has entered the finals of Canadian Women's Hockey League (CWHL) and Russian Women's Hockey League (WHL) three times, winning the second place of CWHL in 2017-2018 and the championship of WHL in 2019-2020.
深圳昆仑鸿星女子冰球俱乐部 图源:中国网
Shenzhen Kunlun Hongxing Club. Shot by china.com.cn.
昆仑鸿星俱乐部总监王思腾向谷河传媒表示,目前俱乐部的运营模式主要是政府合作,“我们称之为国家俱乐部,国家最优秀的冰球运动员们会以这里为班底去参加世界顶级联赛,可以频繁,多次,有效的与美国、加拿大等对手进行比赛。”
Wang Siteng, director of Kunlun Hongxing Club, told Guhe that the current mode of the club is mainly government cooperation. "We call it the National Club. China’s best hockey players will participate in the world's top ranks as the club to compete frequently and effectively with opponents such as the United States and Canada."
王思腾告诉记者,昆仑鸿星女子冰球队和深圳市乃至广东省深度合作,平时球员备战和生活都会在广东,“我们现在广东籍的就有18人,每年8月她们会坐镇深圳主场,一直到来年三月,大概会有15场左右常规赛,平均一个月会有3-4场高水平的冰球比赛在深圳。”
Wang said that the Kunlun Hongxing women's ice hockey team has in-depth cooperation with Shenzhen and Guangdong. The players' daily life and training will be in Guangdong. "We now have 18 Cantonese people. They will play at the home of Shenzhen in August until next March each year. There will be about 15 regular seasons, with 3-4 high-level ice hockey games in Shenzhen a month averagely."
冬奥之后:普及,青训与备战
After Beijing: Popularization, Teenagers and Preparations
对于刚刚结束的北京冬奥会上女将们的表现,王思腾认为是值得肯定的,“纵观历史,上次我们参加冬奥会已经是十二年前了,现在我们可以凭借强大的自身实力和综合国力,重返奥运舞台,竞技水平和相关产业体系正在逐步完善,这是十几年前不能想的。”
Wang considered girls’ performance in Beijing worthy to be confirmed. "Throughout history, it has been 12 years since we participated in the Winter Olympic Games in 2010. Now we can return to the Olympic stage with our own strong ability and comprehensive national strength. Our competitiveness and related industrial system are gradually improving, which was beyond imagination a decade ago."
谈及未来计划,王思腾认为主要有三个方面:“深化政府合作”,“普及冰球文化”与“扎实青训,备战下个冬奥”。
Referring to the future plan, Wang believes that there are three main aspects: "deepening government cooperation", "popularizing ice hockey culture" and "strengthening youth training and preparing for the next Winter Olympics".
2021年深圳昆仑鸿星与国家体育总局,深圳市文体局续约了为期5年的合作战略,球队将扎根深圳,在北京冬奥之后全面进入下一个冬奥周期的备战。“深圳市政府政策的支持给到我们好的场馆,基地,运动员公寓和配套设施,这是国家队,俱乐部选择这里的重要原因。”
In 2021, Shenzhen Kunlun Hongxing renewed the five-year cooperation strategy with General Administration of Sport of China and Shenzhen Municipal Bureau of Culture and Sports. The team will take root in Shenzhen and fully start the preparation for the next training cycle after Beijing Winter Olympic Games. "Shenzhen municipal government support us with good venues, bases, athletes' apartments and supporting facilities, which is an important reason why the national team and clubs choose here."
青训将一直是俱乐部工作的重中之重,王思腾表示:“目前俱乐部开展6-16岁的不同级别队伍建设,经过俱乐部选拔加入深圳队,广东队,国家队,参加各级各类比赛等,当他们取得一定名次后,我们考虑将他们送去各个俱乐部培养深造。”
The teenager training system is the top priority of the club's work. Wang said: "At present, the club carries out trainings for teams at different levels aged 6-16. After the club selection to join the Shenzhen team, Guangdong team and national team, they participated in various competitions at all levels. When they get a good ranking, we consider sending them to various clubs for further training."
深圳昆仑鸿星的青训系统 图源:俱乐部微博
Teenager training in Shenzhen Kunlun Hongxing. Shot by the Club.
刚刚结束的北京冬奥会一方面让人们看到中国冰雪市场的巨大潜力,而另一方面,在年平均气温20度以上的广东发展冰雪运动,王思腾坦言“成本太高”。早在2016年昆仑鸿星创始之初,其总裁廖志宇便在一次专访中指出:“在中国发展冰球先要打造冰球文化。”
On the one hand, the just-concluded 2022 Beijing Winter Olympic Games presented the great potential of China's ice and snow market. On the other hand, as Wang pointed our, it is "costly" to carry out ice and snow sports in Guangdong where average temperature is above 20 degrees. As early as the founding of Kunlun Hongxing in 2016, its president Liao Zhiyu stated in an exclusive interview: "To develop ice hockey in China, we must firstly create ice hockey culture."
深圳作为改革开放的先锋,年轻群体占大多数,从消费水平,运动需求以及对新事物的接纳能力都给昆仑鸿星巨大的想象空间。“我们想借冬奥会的东风把市场基数做大,让冰球和冰雪切实走进群众生活。”王思腾告诉记者,深圳昆仑鸿星将从大学冰雪课堂,社区居民上冰体验和冰雪公益活动三个层面普及冰雪项目。
Shenzhen is the pioneer of reform and opening up, where the youth is in the majority. Kunlun Hongxing has been inspired to have much imagination by their consumption level, sports demand and ability to accept new things. "We want to take advantage of the Winter Olympics to expand the market base and make ice hockey and other winter sports truly approach people." Wang told Guhe that Shenzhen Kunlun Hongxing will popularize ice and snow projects from three aspects: College ice and snow classes, community residents' ice experience and ice & snow-related public welfare activities.
昆仑鸿星队员在社区与孩子互动 图片来源:视觉中国
Kunlun Hongxing members interacts with their children. Shot by vcg.com.
“接下来,我们还是用心做好青少年冰球产品课程,提前准备好市场布局,同时做好媒体的介入,利用我们的自媒体、数字媒体以及传统媒体矩阵做好短视频,比赛直播等优质内容,把基数做大,提前布局概念市场,综合创造营收。”王思腾对未来发展颇有信心。
"Next, we should still try hard to do youth ice hockey courses well, prepare the market layout in advance, and make sure the involvement of the media. We should use the matrix of our own media, digital media and traditional media to make high-quality contents of short videos and game lives, and expand the base, layout the market in advance and comprehensively create revenue as well." Wang has great confidence in future development.
Translated by Fan Xueyin(樊雪吟) and Hu Jiawen(胡家闻)