This year's Spring Festival saw the Chaoyang Yingge, a traditional dance, travel to Germany and France to participate in the "Chinese New Year" celebration events. On January 29th, Germany, the Chaoyang Yingge made its debut in Hanau, creating a whirlwind of Eastern art and culture, captivating the audience with its vibrant performance.
The streets of Hanau, Germany, were beautifully decorated, radiating the festive atmosphere of "Chinese New Year." A thrilling "battle dance" between male and female Yingge performers captivated the audience. The Ximen Yingge Team from Chaoyang, Shantou, dressed in magnificent costumes, wielded their wooden mallets in perfect unison, moving in time with the powerful beats of the drums. Their performance became one of the brightest highlights of the parade. The graceful yet strong female Yingge and the bold, vigorous male Yingge earned enthusiastic applause from both local and international spectators with their impressive and energetic dance moves.
On December 4th last year, China's "Spring Festival-Social Practices of the Chinese People in Celebration of Traditional New Year" was inscribed on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity. The Chinese New Year is increasingly becoming a global celebration.
On the afternoon of January 31st, Germany, the Guangdong Yingge dance, along with other authentic Chinese national-level "Intangible Cultural Heritage" elements such as the Ansai Waist Drumand traditional sugar painting, will be featured at the first Frankfurt Chinese New Year Temple Fair.
Source:Lingnan on the Cloud
【视频】潮阳英歌闪耀德国哈瑙,中国年成为世界年
今年春节,潮阳英歌远赴德国、法国参加“欢乐春节”活动。当地时间1月29日(大年初一)15时,广东潮阳英歌亮相德国哈瑙,掀起了一场东方艺术的旋风!
德国哈瑙市街头张灯结彩,处处洋溢着“中国年味”,一场高潮迭起的“男女英歌斗舞”让观众目不暇接。来自汕头潮阳的西门英歌队队员们身着盛装,挥舞整齐划一的木槌,踏着铿锵有力的鼓点,成为巡游队伍最亮眼的一道风景线。柔中带刚的女子英歌,粗犷豪放的男子英歌,以豪迈矫健的舞姿博得中外观众的热烈掌声。
去年12月4日,中国申报的“春节——中国人庆祝传统新年的社会实践”被列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。中国年,正在成为世界年。
据了解,当地时间1月31日下午,广东英歌舞还将和安塞腰鼓、民间传统手工艺糖画等原汁原味的中国国家级“非遗”一同走进首届法兰克福春节庙会。
文 | 记者 何文涛 通讯员 粤文旅宣
视频编辑|邓振淳 易静昀 黎杰文 实习生 李婉雯
视频来源|广东省文化和旅游厅