首页 > Português 葡语
云上岭南 Lingnan on the Cloud

【大美广东·葡语】Inaugurada a exposição “Encontros com Whang Tong”: Reviver o comércio de Cantão, as pinturas botânicas e o intercâmbio cultural no século XVIII-XIX

展览“遇见黄东”开幕:再现清代广州“事仔”的大世界

来源:羊城晚报-云上岭南 发表时间:2024-09-30 10:11

No dia 27 de setembro, a exposição “Encontros com Whang Tong: Comércio de Cantão, pinturas botânicas e intercâmbio cultural nos séculos XVIII-XIX” abriu oficialmente ao público no Museu Marítimo de Guangzhou. O protagonista da exposição, Whang Tong, era um assistente que trabalhava para estrangeiros nos Treze Hongs de Guangzhou há mais de 200 anos. Ao contrário de um assistente comum, Whang Tong não só dominava o inglês como também tinha viajado para o Reino Unido, deixando um rasto de histórias.

Em 2021, o livro “Encountering Whang Tong: Little People and the Big World in the Eighteenth and Nineteenth Century Pearl River Estuary”, escrito pela académica chinesa May Bo Ching, trouxe a história de Whang Tong de volta aos leitores chineses. Após meticulosa investigação por parte de académicos de todo o mundo, como May Bo Ching, a narrativa desta pequena pessoa regressou finalmente a Guangzhou e é agora apresentada à sua “cidade natal” no Pearl River através de uma exposição física.

9月27日,展览“遇见黄东:一个清代广州‘事仔’的大世界”在广州海事博物馆正式面向公众开放。展览主人公黄东,是一名两百多年前在广州十三行为洋人打工的小厮,粤语又叫“事仔”。不同于普通“事仔”,黄东不仅精通英文,还曾漂洋过海在英国留下不少足迹与故事。

2021年,中国学者程美宝所著《遇见黄东:18-19世纪珠江口的小人物与大世界》一书让黄东再现中文世界。史海茫茫,经过以程美宝为代表的海内外学者的爬梳,这个小人物的故事终于回到广州,并以实物展览的方式呈现给他珠江口的“故乡”。

翻译|蔡燕娣

审校|罗洁

终审|程敏苏