【大美广东·希腊语】Οι αγαπημένες ημέρες των ανθρώπων της Zhanjiang είναι εδώ!
开海日,湛江人最爱的时段来了
Όταν τελείωσε το μορατόριουμ αλιείας, εκατοντάδες ψαρόβαρκες έφυγαν από το λιμάνι για τα πιο φρέσκα θαλασσινά και οι ψαράδες προσευχήθηκαν για μια ασφαλή και ομαλή επιστροφή με γεμάτα φορτία.
Στις τρεις η ώρα τα ξημερώματα, η ψαραγορά Tianguang στο Λιμάνι Jianghong της Zhanjiang ήταν γεμάτη κόσμο και ψαρόβαρκες φορτωμένες με φρέσκα ψάρια, γαρίδες, καβούρια και άλλα θαλασσινά ελλιμενίστηκαν το ένα μετά το άλλο. Οι καλοφαγάδες οδήγησαν χιλιάδες μίλια για να πάνε εκεί για να επιλέξουν «τα πιο φρέσκα φαγητά» που πάντα θα τους λείπουν.
湛江开海日,百船顺风争“鲜”出港,祈愿顺水满载而归。凌晨三点的湛江遂溪县江洪港天光鱼市人头攒动、人声鼎沸,载满新鲜鱼、虾、蟹等海鲜的渔船陆续靠岸。食客们不远百千里的驱车前往,无畏风雨地争选“头啖鲜”,最是“鲜美”不改、始终挂念的家乡味。
翻译|李玉凡
审校|罗洁
终审|程敏苏