首页 > South Pacific Islands 连线南太岛国
云上岭南 Lingnan on the Cloud

【大美广东】Experiencing the Shenzhen-Central Link makes the one-hour tourism circle of the GBA a hotspot

“尝鲜”深中通道,粤港澳大湾区1小时旅游圈大热

来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2024-07-05 19:54

Lingnan: Beauty Beyond Borders | On 30 June, the world-class cross-sea cluster project, the Shenzhen-Zhongshan Link, was opened to traffic. Together with the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge, the #Nansha Bridge and the Humen Bridge, it forms a group of cross-sea and cross-river #channels in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, connecting the urban agglomerations on both the east and west sides of the Pearl River Estuary in a fast, diversified and convenient way.

On that day, not only did local travel agencies in Guangdong organize thousands of tourists to travelling from #Guangzhou, #Dongguan, #Zhongshan, #Shenzhen and #Shantou respectively, but there were also a lot of inbound tour groups going to the west bank of the Pearl River Estuary via Shenzhen. There were also tens of thousands of drivers driving on their own. They move forward in the Shenzhen-Zhongshan Link and feel its vigour together. The Shenzhen-Zhongshan Link has become an important hotspot in the tourism market of the #GBA in July, and the one-hour tourism circle on both sides of the Pearl River Estuary is very popular now. #SplendidLingnan

6月30日,世界级跨海集群工程——深中通道通车,与港珠澳大桥、南沙大桥、虎门大桥等一起,共同组成大湾区跨海跨江通道群,快速、多元、便捷地连接起珠江口东西两岸的城市群。

当天,广东本地旅行社组织千名游客分别从广州、东莞、中山、深圳、汕头等地出发,又有数量庞大的经深圳入境旅游团前往珠江口西岸,更有数以万计车主自驾,他们通过深中通道,一起率先感受穿云破海、踏浪伶仃的通车“头啖汤”。“尝鲜”深中通道已成为7月粤港澳大湾区旅游市场的重要热点,珠江口两岸1小时旅游圈大热。