首页 > Português 葡语
云上岭南 Lingnan on the Cloud

【大美广东·葡语】Três pratos de Jieyang foram selecionados como pratos turísticos dos 24 termos solares (verão)

揭阳三种美食入选全国二十四节气(夏季)旅游美食

来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2024-06-08 18:00

Lingnan: Beleza para além das fronteiras | No dia 5 de junho, os pratos e rotas turísticos dos 24 termos solares (verão) foram lançados em Yuncheng, Shanxi, sob a orientação do Ministério da Cultura e Turismo e realizados pela China Tourism News.

A cidade de Jieyang, em Cantão, recomendou três especialidades gastronómicas, nomeadamente o chá Jiexi Lei, o banquete de bambu Putian e os pés de porco Longjiang, que foram selecionados entre eles. Com base nisto, Jieyang integrou as cozinhas locais e as atrações turísticas para compilar a Rota Turística da Cozinha de verão de Jieyang, que também foi selecionada com sucesso como uma das rotas das Rotas de Excelência Turística da Cozinha das Quatro Estações na província de Guangdong.

Lingnan: Beauty Beyond Borders | On June 5, the tourism cuisines and routes of the 24 solar terms (summer) were released in Yuncheng, Shanxi, under the guidance of the Ministry of Culture and Tourism and carried out by China Tourism News.

Jieyang, Guangdong, recommended three speciality cuisines, namely, Jiexi Lei Tea, Putian bamboo feast and Longjiang pig's trotters, which were selected among them. Based on this, Jieyang integrated the local cuisines and tourist attractions to compile the Jieyang Summer Cuisine Tourism Route, which was also successfully selected as one of the routes of the Four Seasons Cuisine Tourism Excellence Routes in Guangdong Province.#SplendidLingnan

6月5日,由文旅部资源开发司指导、中国旅游报社开展评选的“寻味美好中国·品游万里山河”全国二十四节气(夏季)旅游美食及线路在山西运城发布。

广东揭阳推荐的揭西擂茶、埔田笋宴、隆江猪脚三种特色美食入选其中。在此基础上,揭阳市将地方美食和旅游景区资源整合,编制了“山呼海应,寻味揭阳”——揭阳夏季美食之旅(两日游)旅游精品线路,也成功入选了广东省四季美食旅游精品线路(夏季)。