【雲上嶺南·葡语】A Mona Lisa do Museu Nacional do Prado de Espanha aparece no Museu de Arte de Pudong de Xangai
西班牙普拉多博物馆馆藏《蒙娜丽莎》亮相上海浦东美术馆
Arte e Cultura | No dia 23 de abril, a exposição Ages of Splendor: A History of Spain in the Museo del Prado, organizada conjuntamente pelo Museum of Art Pudong de #Shanghai e pelo Museo Nacional del Prado de #Spain, arrancou em Xangai, marcando a maior apresentação da coleção do museu espanhol na #China em termos de escala. A exposição apresenta uma seleção de 70 obras-primas do #museu espanhol, 16 das quais saíram de Espanha pela primeira vez, nove sairão da sua casa no Prado pela primeira vez e mais de metade das obras são apresentadas na #Ásia pela primeira vez. A exposição é sobre 50 criações de #artistas importantes, tais como #Titian, Veronese, Murillo, Rubens, Zurbaran, #Goya, etc., fazendo com que o público pareça estar numa sala de arte repleta de estrelas. #artandculture
Art and Culture | On 23rd April, the exhibition Ages of Splendor: A History of Spain in the Museo del Prado, jointly organized by the Museum of Art Pudong of #Shanghai and the Museo Nacional del Prado of #Spain, has kicked off in Shanghai, which marks the largest presentation of the Spanish museum’s collection in #China in terms of scale. The exhibition features a selection of 70 masterpieces from the Spanish #museum, 16 of which have left Spain for the first time, nine will be out of their home in Prado for the first time, and more than half of the works are being shown in #Asia for the first time. The exhibition is about 50 important #artists' creations, such as #Titian, Veronese, Murillo, Rubens, Zurbaran, #Goya, and so on, letting the audience seem to be in a star-studded art hall. #artandculture
4月23日,上海浦东美术馆携手西班牙普拉多国家博物馆将共同呈现“光辉时代:普拉多博物馆中的西班牙往事”。此次展览是普拉多博物馆于中国举办的展览中规模最大的一次。本次展览汇集了普拉多博物馆馆藏中70幅油画真迹,其中16件作品首次离开西班牙;9件首次离开普拉多博物馆;超半数作品首次亮相亚洲。展览集中展示了约50位欧洲顶级艺术家的代表作品,包括提香、委罗内塞、格列柯、鲁本斯、苏巴朗、委拉斯开兹、牟利罗、里贝拉、戈雅、福图尼、索罗拉等艺术巨匠,让观众仿佛置身于群星闪耀的艺术殿堂。