【大美广东·葡语】Os corredores encontram-se na Maratona de Zhaoqing, na antiga cidade das montanhas e da água
春日肇马有约!跑友共赴山水古城
No dia 31 de março, realizou-se em #Zhaoqing a Meia Maratona de Zhaoqing 2024 e a Corrida da Amizade, celebrando o 50.º aniversário do estabelecimento de relações diplomáticas entre a China e a Malásia. A competição foi organizada com uma meia #maratona e uma sessão de corrida divertida, com a primeira #correndo em torno do Ponto Cénico de Xinghu e a segunda atravessando a área cénica central da Gruta das Sete Estrelas. O que é especial é o facto de 50 corredores da Malásia terem sido convidados a juntar-se aos seus homólogos chineses, simbolizando os 50 anos de viagem e a amizade duradoura entre a China e a Malásia, que passaram juntas e avançaram com firmeza. #citylife
City Life | On March 31, the 2024 Zhaoqing Half Marathon and Friendship Run, celebrating the 50th Anniversary of the Establishment of Diplomatic Relations between China and Malaysia, was held in #Zhaoqing. The competition was set up with a half #marathon and a fun run session, with the former #running around the Xinghu Scenic Spot and the latter traversing the core scenic area of Seven Star Cave. What's special is that 50 #Malaysian runners were invited to join their #Chinese counterparts, symbolizing the 50-year journey and the long-lasting #friendship between #China and #Malaysia that have gone through together and steadily moved forward. #citylife
3月31日,风华高科·2024肇庆半程马拉松暨中马建交50周年友谊跑在肇庆端州区朝天门鸣枪开跑。本次赛事设置了半程马拉松和欢乐跑,前者全程环绕星湖景区,后者穿越七星岩核心景区。值得一提的是,50名马来西亚籍友好人士与中方人员一道参加友谊跑,象征着中马两国共同走过的50年历程和源远流长的友谊稳步向前。