Just last week, China announced its visa-free vibes with Singapore and Thailand. Starting February 9th, regular passport-holding Chinese andSingaporeancan roll into each other's turf without bothering about visas for a solid 30 days. From March 1st, China's pulling the same visa-free gig with Thailand.
Right now, China's got the VIP treatment going on with 23 countries-they're in the no-visa-needed squad. And what's more, over 60 other countries and regions are giving Chinese citizens the thumbs up for visa-free or visa-on-arrival.
In the midst of all the chaos in today's world, it's not slowing down the mingling and connections between people from different corners. Especially in this age where everyone's glued to social media, this kind ofrealnessis like gold dust.
上周,中国相继宣布与新加坡、泰国实行双向免签政策。从2月9日开始,也就是中国农历新年前一天,中国公民和新加坡公民持普通护照可以免签进入对方国家,停留不超过30天。中国外交部发言人说,这是给两国人民送上的一份龙年新春贺礼。3月1日起,中国与泰国也将实行互免签证政策,相关政策与新加坡类似。
截至目前,已经有23个国家与中国实现全面互免签证。此外,还有60多个国家和地区给予中国公民免签或落地签便利。
当今世界并不太平,但这挡不住各国人民之间的交流交往。在人们越来越依赖社交媒体的当下,这种真实的接触和交流是最宝贵的。
统筹|蒋铮
策划、文案|赵鹏
翻译|刘嘉慧
出镜|付怡
剪辑、制图|黎杰文