首页 > Português 葡语
云上岭南 Lingnan on the Cloud
【大美广东·葡语】O caminho para a prosperidade: de aldeões a operários industriais 从村民到产业工人的奔康之路
来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2023-10-18 09:42

O valor da produção anual do projeto de ajuda do Dongguan Industrial Investment Holding Group a Xinjiang aumentou de 520 milhões de RMB em 2017 para 2,9 mil milhões de RMB em 2022 desde a sua entrada em funcionamento em 2017. É o projeto de assistência de referência de Guangdong em Xinjiang. O projeto melhora consideravelmente a qualidade de vida dos habitantes locais, permitindo que muitos jovens de minorias étnicas se tornem rapidamente trabalhadores industriais com uma qualidade abrangente e colham rendimentos e amor. De acordo com as estatísticas, o projeto já empregou cumulativamente mais de 4.200 pessoas, das quais a proporção de trabalhadores de etnia é superior a 80%, e ajudou mais de 2.300 pessoas de 1.147 agregados familiares na zona sul de Xinjiang a saírem da pobreza.

The annual output value of Dongguan Industrial Investment Holding Group’s aid project to Xinjiang has climbed from RMB 520 million in 2017 to RMB 2.9 billion in 2022 since its commissioning in 2017. It's Guangdong’s benchmark assisting project in Xinjiang. The project greatly improves the quality of life of the locals, allowing many youths from ethnic minorities to quickly grow into industrial workers with comprehensive quality and to harvest both income and love. According to statistics, the project has cumulatively driven more than 4,200 people to be employed, of which the proportion of ethnic employees is over 80%, and has helped more than 2,300 people from 1,147 households in the southern Xinjiang area to get rid of poverty.

作为广东援疆的标杆项目,从2017年投产以来,东实集团援疆项目年产值从2017年的5.2亿元一路攀升至2022年的29亿元,极大的改善了当地老百姓的生活质量,让大批来自喀什当地农村的少数民族青年快速成长为综合素质全面提升的产业工人,在这里实现收入和爱情的双丰收。据统计,东实集团援疆项目累计带动兵地4200余人就业,其中民族员工占比超过80%,助力南疆地区1147户2300余人脱贫致富。

文 | 羊城晚报全媒体记者 杭莹

图 | 羊城晚报全媒体记者 钟振彬