首页 > English 英语
云上岭南 Lingnan on the Cloud
Y Talk㉚| Hangzhou Asian Games: China aims to lead technological innovation 杭州亚运:中国在科技创新上展示领导者雄心
来源:羊城晚报 云上岭南 作者:赵鹏、曾潇、黎杰文 发表时间:2023-10-08 09:11

The Asian Games, the world's largest multi-sport event! Yes, the Asian Games surpass the Olympics in terms of the number of events and participants.

Today, the 19th Asian Games will come to a close. The Chinese team has won nearly half of the gold medals in this edition. This is the third time the Asian Games was held in China. As a reporter, I have been covering the Asian Games in Hangzhou from start to finish.

After every major sporting event, people always ask: what legacy does it leave for the host city?

Apart from the sports venues and urban infrastructure upgrades, the most significant legacy for Hangzhou and even China is the deep integration of digital innovation and next-generation technology into daily life.

Remember the breathtaking digital torchbearers and 3D fireworks at the opening ceremony? Remember the robot dogs carrying discus to the athletics arena? These are what you can see on your TV screen. Reporters covering the Asian Games on-site experienced more "cutting-edge technology."

For instance, public benches on Hangzhou streets come with wireless charging coils, allowing you to wirelessly charge your phone by simply placing it on the seat. Electronic signposts that can give you directions automatically, eliminating the fear of getting lost. With speeds reaching up to 10Gbps, the first demonstration of a 5G-A 10-gigabit network has been installed along the route connecting the Hangzhou Olympic Sports Center and the Asian Games Village, laying the foundation for the Internet of Things. In the Huzhou competition area, people can ride 5G self-driving minibuses. These vehicles are equipped with autonomous driving sensors such as LIDAR and visual cameras, allowing them to accurately perceive the surrounding environment. The "Metaverse" created specifically for this edition of the Asian Games allows everyone's digital avatar to roam freely, like having Harry Potter's magic; you can fly above the venues and even participate in a basketball game online.

I believe that in the foreseeable future, these futuristic "cutting-edge technologies" from the Hangzhou Asian Games will be applied in more cities, greatly changing people's lifestyles.

"Heart to heart, @Future" is the slogan of this Asian Games. Hangzhou has shown the world: "The future is here." In the latest wave of technological advancements, China aims to lead the way.

亚运会,世界上规模最大的综合性运动会!是的,从项目数量和参赛人数上看,亚运会的规模超过奥运会。今天第十九届亚运会将落下帷幕,中国队已经拿下本届赛事几乎一半的金牌。这是亚运会第三次来到中国,我作为记者,在杭州全程参与了亚运会报道。每一届大型体育赛事闭幕后,人们总会问一个问题:这会给举办城市留下什么遗产?

除了举办亚运会给杭州带来的体育场馆建设和城市基础设施升级,本届亚运会留给杭州乃至中国的最重要遗产,是数字创新和新一代技术开始深入生活。还记得亚运会开幕式上令人惊叹的数字火炬手和3D烟花秀吗?还记得田径赛场上运铁饼的机器狗吗?这是您在电视画面里可以看到的场景。而像我一样在现场报道亚运会的记者,则有幸体验到更多“黑科技”。

比如,杭州街头的公共座椅自带无线充电线圈,把手机放上去就能无线充电;能自动指路的电子路牌,让你不再担心会迷路。在杭州奥体中心至亚运村路段,有中国首条5G-A万兆网络示范路线,网速可以达到10Gbps,这是未来实现万物互联的基础。在湖州赛区,人们可以乘坐基于5G技术建设而成的自动驾驶班车。车辆搭载了激光雷达、视觉相机等多种自动驾驶感知设备,能精准感知周边环境。

本届赛事特别打造的亚运“元宇宙”,让每个人的数字分身像是拥有哈利波特的魔法一样畅快遨游,你可以飞到空中鸟瞰比赛场馆,也可以在线上参加一场篮球赛。相信在不久的将来,杭州亚运会上的这些科幻般的“黑科技”会出现在更多的城市,大大改变人们的生活方式。

“Heart to heart,@Future”,是这届亚运会的口号。杭州向世界展示了“未来已来”。在人类最新一次科技浪潮中,中国要做引领者。

统筹丨蒋铮
策划、文案丨赵鹏
出镜丨曾潇
剪辑丨黎杰文
责编丨古司祺
校对丨桂晴