• 首页
  • 直播
  • 连线南太
  • 老广贺春
  • 岭南乡情
  • 粤菜新味
  • 岭南创艺
  • 岭南文史
  • 首页 >
  • Lingnan News

【大美广东·葡语】Flores de colza requintadas florescem em Shimen!

石门油菜花田下,绿美广州生态佳

  • 来源:羊城晚报 云上岭南
  • 发表时间:2023-03-25 10:52

No dia 21 de março, o evento "21 Cidades Trabalham Juntas para Construir um Guangdong Verde e Bonito" realizou-se no Parque Florestal Nacional de Shimen, em Guangzhou.
Quando a chuva nebulosa chega durante o equinócio da Primavera, cerca de 40 acres de flores de colza florescem no "Heaven LakeFlower Sea". Com a brisa a soprar, as flores no balanço de 800 metros de altura da montanha criam ondas douradas. Muitos ficam surpreendidos ao descobrir as gotas de orvalho cristalinas nas pétalas amarelas das flores, com as gotas de chuva a pingar suavemente sobre as pétalas.
Nada - seja neblina ou chuva - pode impedir as pessoas de se aproximarem da natureza. Mergulham no mar dourado das flores, tirando fabulosas fotografias da Primavera em Guangzhou.

On March 21, the "21 Cities Work Together to Build a Green and Beautiful Guangdong" event was held in Shimen National Forest Park in Guangzhou.

When the misty rain comes during the spring equinox, about 40 acres of rapeseed flowers bloom in the"Heaven LakeFlower Sea". With the breeze blowing, the flowers on the 800-meter-high mountain sway to create golden waves. Many get surprised to discover the crystal clear dewdrops on the yellow petals of the flowers, with the raindrops gently dripping on the petals.

Nothing– be it mist or rain–can stop people from coming close to nature. They immerse themselves in the golden sea of flowers, taking fabulous pictures of spring in Guangzhou.

3月21日,“21市同心聚力,共建绿美广东”广州会场活动在广州市石门国家森林公园举行。春分时节烟雨到,“天池花海”约40亩油菜花盛开。微风吹拂,800米高山上的油菜花随风摇摆,犹如金黄色的浪花。雨水轻轻滴落在油菜花的花瓣上,黄色花瓣上的露珠晶莹剔透。烟雨朦胧,却挡不住市民亲近大自然的雅致,市民沉浸在金黄色的花海,为广州春日留影。

已复制到剪贴板
  • Shantou: The scale of the textile and garment industry cluster exceeds 200 billion yuan 2023-03-24 23:05:31
  • Shenzhen: exports in the processing trade sector up by 6.1% year-on-year 2023-03-24 22:45:57
  • A Thousand-year-old Cuisine: Roasted Piglet|The Trip for Famous Cantonese Cuisine穿越千年的美食:金牌烧乳猪|老外寻味·南粤名菜 2023-03-24 21:57:00
  • Huang He está numa missão para pintar 1000 desconhecidos! 2023-03-24 19:56:45
相关稿件
  • Shantou: The scale of the textile and garment industry cluster exceeds 200 billion yuan
    来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2023-03-24 23:05:31
  • Shenzhen: exports in the processing trade sector up by 6.1% year-on-year
    来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2023-03-24 22:45:57
  • A Thousand-year-old Cuisine: Roasted Piglet|The Trip for Famous Cantonese Cuisine穿越千年的美食:金牌烧乳猪|老外寻味·南粤名菜
    来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2023-03-24 21:57:00
粤ICP备2023008654号-1 新出网证(粤)字022号
信息网络传播视听节目许可证:1910522
版权所有 [羊城晚报报业集团]

粤ICP备2023008654号-1 新出网证(粤)字022号 信息网络传播视听节目许可证:1910522 版权所有 [羊城晚报报业集团] 广东羊城晚报数字媒体有限公司

© 2001 Guangdong Yangcheng Evening News Digital Media Co., Ltd. All Rights Reserved. 未经授权许可,不得转载或镜像