Março é a época das flores da Primavera. As plantações de chá em Jiangmen, Guangdong, acolhem a sua época de colheita antes do Festival de Qingming.
Sendo uma importante região produtora de chá em Guangdong, Jiangmen detém um ambiente único para a plantação de chá, com algumas plantações localizadas em florestas secundárias (florestas de segundo crescimento), algumas nas cadeias de montanhas mais altas do Delta do Rio das Pérolas, e algumas nas montanhas das ilhas. Além disso, a região é também o lar de zonas arborizadas com 60 e 70 anos de história, o que é raro na província. Visitemos as zonas produtoras de chá de Jiangmen para explorar o encanto do chá de primavera de Jiangmen!
March is the season of spring blossoms. The tea plantations in Jiangmen, Guangdong, welcome its harvest season before the Qingming Festival.
As an important tea-producing region in Guangdong, Jiangmen holds a unique environment for tea planting, with some plantations located in secondary forests (second-growth forests), some in the highest mountain ranges in the Pearl River Delta, and some in the mountains of the islands. Besides, the region is also home to tree-plating areas with 60 and 70 years of history, which is rare in the province. Let us visit the tea-producing areas of Jiangmen to explore the charm of Jiangmen spring tea!
阳春三月,大地回春。在江门各个茶叶种植园区里,又到一年中最忙碌的明前春茶采摘季。作为广东重要的产茶区,江门茶叶种植环境独具特色,茶区有的位于原始次森林内,有的位于珠三角海拔最高的山脉内,有的位于海岛山岭中,还有全省罕有的60年至70年连片老茶树种植区。日前,记者深入到江门各产茶区,一探江门春茶的魅力。