随着新年将至,广州的一德街热闹非凡,满是街坊们奔走忙碌着筹备年货的身影。海味干货是广州的传统年货,饭桌上的诸多美食,都少不了海味的参与!这不仅仅是广州传统文化的传承,更是一份亲情温暖的寄托。
英语
The seafood is steaming hot - is it the smell of the sea? It’s the aroma of warmth!
As the New Year approaches, Yide Street in Guangzhou is bustling with activities as people are busy preparing goods for the New Year while walking through the streets. Dry foods and seafood are traditional New Year’s items in Guangzhou, you can’t celebrate the Spring Festival without them! It is not only a part of the legacy of Guangzhou’s traditional culture, but also a symbol of warmth and affection.
葡萄牙语
Os mariscos estão a ferver - É o cheiro do mar? É o aroma da cordialidade !
Com a aproximação do Ano Novo, na Rua Yide em Guangzhou há muitos movimentos, e as pessoas estão ocupadas a preparar as mercadorias para o Ano Novo. Alimentos secos com sabor a marisco são artigos tradicionais do Ano Novo em Guangzhou, que não se pode celebrar o Festival da Primavera sem eles! Isto não é apenas uma parte do legado da cultura tradicional de Guangzhou, mas também um símbolo de família e cordialidade.
西班牙语
Los mariscos están hirviendo, ¿es el olor del mar? ¡Es el aroma dela cordialidad!
A medida que se acerca el Año Nuevo, la calle Yide de Guangzhou se llena de actividad, ya que la gente está ocupada preparando productos para el Año Nuevo mientras pasea por las calles. Los alimentos secos y el marisco son artículos tradicionales del Año Nuevo en Guangzhou, ¡no se puede celebrar la Fiesta de la Primavera sin ellos! No sólo es parte del legado de la cultura tradicional de Guangzhou, sino también un símbolo de calidez y afecto.