#TheGreatBeautyofGuangdong O verão é a melhor altura para apreciar as murtas-das-galhas roxas. Dezenas de milhares de murtas roxas estão a florescer no Jardim Yuyin, em Panyu, Guangzhou, decorando o jardim com uma elegância fresca e atraindo vagas de turistas. Quando passeiam por baixo das murtas roxas e olham para cima, ficam encantados com um mar de flores, vermelhas e roxas. Ao mesmo tempo, mergulham nos jardins clássicos de Lingnan, repletos de pavilhões requintados, terraços e salões abertos, caminhos sinuosos e corredores. Aqui, os turistas têm uma experiência de sonho e hipnotizante.
紫薇花与古典楼阁相映衬
余荫山房内赏花赏景的孩童
紫薇花在蓝天衬托下开得正旺
#TheGreatBeautyofGuangdong Summer is the best time to enjoy purple crape myrtles. Tens of thousands of purple crape myrtles are blooming in Yuyin Garden in Panyu, Guangzhou, decorating the garden with fresh elegance and attracting waves of tourists. When they stroll under the purple crape myrtle trees and look up, they are held spellbound by a sea of flowers, red and purple. At the same time, they are immersed in the Lingnan classical gardens replete with exquisite pavilions, terraces and open halls, winding roads, and corridors. Here, tourists have a dreamy and mesmerizing experience altogether.
夏天是赏紫薇花的最佳时节,在广州番禺余荫山房内,成千上万朵紫薇花正在盛放,将整座园林装点得清新秀美,吸引了一批又一批的游客前来观赏。游人们漫步在紫薇树下,一抬头,便是无数繁花映入眼帘,有红有紫,如梦如幻,同时又置身于岭南的古典园林之中,亭台楼阁、曲径回廊,一应俱全,就好像做了一场回溯旧梦,令人心醉。
文、图、视频拍摄/羊城晚报全媒体记者 贺全胜
视频剪辑/羊城晚报全媒体记者 麦宇恒