色泽金黄,口感酥脆的油角是广州人过年饭桌上必不可少的美食之一。油角的形状类似荷包,里面包着花生、椰蓉、砂糖,寓意新的一年团圆、幸福、发财。春节在即,望油角能给你我都带来好运哦!
英语:Savoring delicious Crispy Pastry Dumplings to welcome the Chinese New Year
The golden-colored sweet Crispy Pastry Dumplings are one of the must-have dishes of the reunion dinner in Guangzhou. Shaped like a Chinese wallet and filled with peanuts, coconut and sugar, the Crispy Pastry Dumplings signify happiness and prosperity in the New Year. With the Chinese New Year around the corner, we hope they will bring good luck to you and me!
葡萄牙语:Deliciosos bolinhos de massa crocante para dar as boas-vindas ao Ano Novo Chinês
Os bolinhos de massa crocante dourada são um dos pratos obrigatórios do jantar de reunião em Guangzhou. Em forma decarteira chinesa e recheados com amendoins, coco e açúcar, os Bolinhos de massa estaladiça significam felicidade e prosperidade no Ano Novo. Com o Ano Novo Chinês ao virar da esquina, esperamos que tragam boa sorte para si e para mim!
西班牙语:Deliciosos dumplings crujientes para dar la bienvenida al Año Nuevo chino
Los dumplings dorados y crujientes son uno de los platos imprescindibles de las cenas de reunión en Guangzhou. Con forma decartera china y rellenos de cacahuetes, coco y azúcar, los Crispy Dumplings significan felicidad y prosperidad en el Año Nuevo. Con el Año Nuevo chino a la vuelta de la esquina, ¡esperamos que nos traigan buena suerte a ti y a mí!
字幕(英/葡):
Traditional Chinese New Year Snacks
Lanches Tradicionais Chineses de Ano Novo
The Crispy Pastry Dumplings with various fillings signify prosperity in the coming year
Os Bolinhos de massa estaladiça com vários recheios significam prosperidade no próximo ano
The Chinese New Year custom in Guangzhou is to make deep-fried food during the Lunar New Year
O costume chinês de Ano Novo em Guangzhou é fazer comida frita durante o Ano Novo Lunar
This is the main item in our menu today, Crispy Pastry Dumplings
Este é o principal item do nosso menu de hoje, Bolinhos de massa estaladiça
Making deep-fried food is a traditional custom of Guangzhou people
Fazer comida frita é um costume tradicional do povo de Guangzhou
Before the Chinese New Year
Antes do Ano Novo Chinês
Guangzhou dwellers like to fry Crispy Pastry Dumplings Jiandui and Sweet Egg Twists at home
Os habitantes de Guangzhou gostam de fritar bolinhos de massa crocante Jiandui e doces doces de ovo em casa
There are also turnip cakes and other delicacies
Há também bolos de nabo e outras iguarias
At this time in the previous years, every street and alley are festooned with aroma
Nesta altura, nos anos anteriores, todas as ruas e becos são enfeitados com aroma
Today we have also invited Chef Xiang Wenwei
Hoje convidámos também o Chefe Xiang Wenwei
Head Chef of Dim Sum at the Baiyun Hotel Chinese Restaurant
Chefe de cozinha do Dim Sum no Restaurante Chinês do Hotel Baiyun
To introduce three must-have Chinese New Year dishes
Introduzir três pratos de Ano Novo chineses obrigatórios
In Guangzhou
Em Guangzhou
Traditional Chinese New Year Snacks: the Crispy Pastry Dumpling
Snacks Tradicionais Chineses de Ano Novo: a pastelaria Crispy Pastry Dumpling
The golden Crispy Pastry Dumplings is shaped like a Chinese wallet
Os bolinhos de massa estaladiça dourados têm a forma deuma carteira chinesa
It signifies that the family will be wealthy and united and showered with happiness in the coming year.
Significa que a família será rica e unida e regada de felicidade no próximo ano.
The fillings used in them are include peanuts, coconut, sesame seeds and sugar
Os recheios neles utilizados incluem amendoins, coco, sementes de sésamo e açúcar
In order to make the Crispy Pastry Dumpling, you need to prepare two kinds of dumpling wrappers
Para fazer o Crispy Pastry Dumpling, é necessário preparar dois tipos de embalagens de bolinhos de massa
Head Chef of Dim Sum in the Chinese Restaurant of Baiyun Hotel
Chefe de cozinha do Dim Sum no Restaurante Chinês do Hotel Baiyun
Mix flour with the lard
Misturando a farinha com a banha
Sprinkle in a little sugar
Polvilhando com um pouco de açúcar
Add some water to form an oily dumping wrapper
Adicionando um pouco de água para formar um invólucro oleoso de despejo
Then wrap the oiled wrapper in water
Depois embrulhando o invólucro oleado em água
Separate and fold it four times
Separando e dobrar quatro vezes
Then cut it into a circle with a tool
Depois cortá-lo num círculo com uma ferramenta
Next, put the filling
A seguir, colocando o recheio
Wrap the edges of the Crispy Pastry Dumplings
Envolver as bordas dos Bolinhos de massa estaladiça
And fry them in a pan until they turn golden
E fritá-los numa frigideira até ficarem dourados
Finally, the golden-colored sweet Crispy Pastry Dumplings are ready
Finalmente, os bolinhos de massa crocante de cor dourada estão prontos
Wishing you a very happy and prosperous New year of the Tiger
Desejando-lhe um Novo Ano do Tigre muito feliz e próspero