News
News
Home / News
Guangdong's 1st 360-degree immersive large-scale situational drama premieres
source:羊城晚报-PEARL| 发表时间:2026-02-17 21:41

On the 1st day of the Chinese New Year, Puning Yingge Dance Scenic Area premiered "Impression of Chaoshan: A Home Everywhere", Guangdong's 1st 360-degree immersive large-scale situational drama. Centered on the legendary southward migration of the early Chaoshan people, the drama vividly recreates their millennium-long journey of striving: from settling in Chaoshan after leaving the Central Plains region, to venturing into Southeast Asia (Nanyang) and even the wider world.

As a newly crafted flagship production of the scenic area, the drama delves into the migration history of the early Chaoshan people. Through artistic staging, it distills and reenacts iconic scenes such as their southward exodus amid wars in the Central Plains, their efforts to reclaim land from the sea in Chaoshan, and their fearless pioneering in Nanyang. With meticulous portrayals of honoring ancestral origins and preserving cultural roots, it vividly interprets the core spirit of the Chaoshan people—hardworking and resilient, heritage-rooted, and courageous in exploration.

The scenic area has constructed a full range of supporting facilities, such as a tourist center, cultural experience zones, leisure and entertainment areas, and a food street, greatly optimizing the service ecosystem and enabling all-day operation. As a result, tourists' average stay has risen to over 8 hours, further fueling growth in cultural and tourism consumption. The launch of this remarkable work not only offers visitors an innovative cultural and tourism experience but also helps keep Chaoshan's millennial culture alive through artistic expression.

广东首个360度行浸式大型情景剧《印象潮汕·四海为家》正式上演

今年大年初一(2月17日),普宁英歌情景区推出广东首个360度行浸式大型情景剧《印象潮汕·四海为家》。该剧以潮汕先民南迁传奇为核心,沉浸式再现其从中原扎根潮汕、走向南洋乃至世界的千年奋斗历程。

作为普宁英歌情景区全新打造的演艺作品,《印象潮汕·四海为家》聚焦潮汕先民迁徙史,通过艺术化的场景呈现,凝练还原了中原战乱南迁、潮汕拓荒耕海、南洋勇毅开拓等经典场景。演出以镌刻郡望守根脉的细节演绎,生动诠释了潮汕人吃苦耐劳、念祖思根、勇于开拓的精神内核。

景区配套建设的游客中心、文化体验、休闲娱乐和美食街区,显著完善服务生态,实现“白+黑”全天候运营,游客平均停留时间延长至8小时以上,进一步带动文旅消费的新增长。此番再推力作,不仅为游客带来全新文旅体验,更以艺术形式活化传承潮汕千年文化。

文字丨记者 陈锴跃 通讯员 揭宣
翻译丨徐芷晴
审校丨曾敏

  • AI Poster丨APEC China Year, Shared Future APEC·中国年 亚太同春
    2026-02-16 22:01:07
  • 'AI Tour Guangzhou' makes celebrating Chinese New Year easier
    2026-02-16 21:41:54
  • Puning Yingge dance troupe brings Guangdong goods to Europe during Chinese New Year
    2026-02-16 21:42:10
  • Guangdong's smart manufacturing reshapes life in Inner Mongolia
    2026-02-16 21:43:09
Scan to Share