【大美广东·葡语】Vila de Hongguang, vila de Chengcun, Yangjiang: Dias de prosperidade, dias melhores | Beleza em harmonia: "Revitalizando 100 vilas" 阳江程村镇红光村:“蚝”日子 好日子 | 大美岭南·百村焕新记
Lingnan: Beleza sem fronteiras | "A água é vasta na maré cheia; Uma vela balança suavemente com a brisa." A imagem poética deste versículo antigo está a ser reimaginada na vila de Hongguang, cidade de Chengcun, condado de Yangxi, Yangjiang. Ao entrar na vila, estradas asfaltadas e lisas, ladeadas por árvores exuberantes, substituíram os caminhos de terra batida outragem acidentados. O recém-renovado cais de Hongguang recebe os visitantes com uma brisa marítima suave e o aroma delicado das ostras. Da plataforma de observação de garças, a vasta floresta de manguezais assemelha-se a um pedaço de jade aninhado na baía de Chengcun. Com centenas de aves a voar sob um céu azul límpido, a paisagem forma uma obra-prima ecológica de "céu e mar azuis, acompanhados pelo voo das garças".
“潮平两岸阔,风正一帆悬。”古诗的意境,在阳江市阳西县程村镇红光村,正被赋予崭新的注解。走进红光村,整洁宽敞的沥青村道取代了往日坑洼土路,两侧绿树成荫。改造一新的红光码头扑面而来的是淡淡海风与隐约蚝香。登上观鹭台远眺,整片红树林犹如程村湾的一块翡翠。百鸟栖息,碧空如洗,绘出一幅“蓝天碧海、鹭影相随”的生态画卷。
翻译:林兴(实习)
审校:罗洁
终审:王予湉