【大美广东·葡语】32 equipas de barcos-dragão competem em Shaoguan para aquecer para os 15.ºs Jogos Nacionais e a Conferência Global do Cantonês
32支队伍韶关竞渡,为十五运会、世界广府人大会预热
Vida urbana | A corrida de barcos-dragão é mais do que um desporto aquático tradicional chinês, é um símbolo vital da cultura cantonesa. A Zhuji Lane, em Shaoguan, conhecida como a «Pátria Milenar» pelas comunidades cantonesas em todo o mundo, é o coração ancestral dos descendentes cantoneses globais. Em 22 de junho, o Shaoguan Dragon Boat Invitational incendiou as águas do rio Zhenjiang. Este evento alimentou a paixão do público pelo fitness, ao mesmo tempo que criou uma forte atmosfera para os próximos 15.ºs Jogos Nacionais. #citylife
赛龙舟不仅是一项中国传统的水上竞技活动,也是广府文化的重要载体。韶关的珠玑巷,被广府人称为“千年桑梓乡”,是世界广府人祖居地。6月22日,2025年广东省龙舟精英赛暨“广府杯”韶关龙舟邀请赛在浈江河面北江桥至曲江桥水域擂响战鼓,激发全民健身热情,为喜迎十五运会营造浓厚氛围。
翻译:刘杰燊(实习)
审校:罗洁
终审:王予湉