【雲上嶺南·希腊语】Το 2ο «Ταξίδι Νέων Συγγραφέων της ASEAN στην Κίνα» εξερευνά το «Πρώτο Χωριό Συγγραφέων της Κίνας» στη Ντονγκγκουάν
第二届“东盟青年作家中国行”走进东莞“中国作家第一村”
Από τις 27 έως τις 28 Μαΐου, πάνω από 40 νέοι συγγραφείς από εννέα χώρες της ASEAN και διάφορες περιοχές της Κίνας επισκέφθηκαν τη Ντονγκγκουάν, στην επαρχία Γκουανγκντόνγκ, στο πλαίσιο της δεύτερης διοργάνωσης του «Ταξιδιού Νέων Συγγραφέων της ASEAN στην Κίνα».
Η αποστολή εξερεύνησε το Κέντρο Καλλιτεχνικών Παιχνιδιών της Κίνας στην πόλη Σιπάι, τη Βάση Εκπαίδευσης χορού του λιονταριού Μινγκντετάνγκ και την Κοινότητα Γκουαντσάνγκ στην πόλη Ζανγκμουτόου, γνωστή ως το «Πρώτο Χωριό Συγγραφέων της Κίνας», αποκτώντας άμεση εμπειρία από τη ζωντανή βιομηχανία παιχνιδιών, την παραδοσιακή κληρονομιά και τη λογοτεχνική ατμόσφαιρα βάσης της Ντονγκγκουάν. (Πηγή: S.H.I.P, Yangcheng Evening News)
第二届“东盟青年作家中国行”走进东莞“中国作家第一村”
5月27日至28日,第二届“东盟青年作家中国行”走进广东东莞,来自9个东盟国家及中国各地的40多位青年作家参访了石排潮玩中心、明德堂醒狮训练基地和“中国作家第一村”樟木头官仓社区,深入体验东莞的潮玩科技、传统文化与大众文艺创作氛围。
“这里很有特色,我想每个作家都希望有这样一个地方可以写作。”柬埔寨作家陈秀吟表示,希望在柬埔寨也能建立类似的创作聚落。
来自新加坡的作家周德成首次到访东莞,在观赏麒麟舞表演时感到惊喜:“樟木头客家麒麟狮舞步轻盈,与新加坡的舞狮有异曲同工之妙。”他还提到,通过交流了解了《作品》杂志等本地文学刊物,对广西、广东的作家生态留下深刻印象,“文学让我们相知、相行,也建立了友谊。”
“希望东盟作家通过作家村看到中国作家的创作是和生活紧密相连。”中国作协外联部亚非处处长李强表示,此次交流让东盟青年作家深入感受中华优秀传统文化及新时代文学活力,“普通百姓、打工者的故事,也一定会感动东盟的老百姓。”
截至2025年2月,“中国作家第一村”已吸引97名作家入驻,累计出版文学作品近700册,成为全国知名的文化地标。
文|记者 石梦卓
图、视频|叶何湘 温泽广
译|杨钧雅
英文审校|赵凡