【大美广东·葡语】Oito barcos-dragão despertam na vila de Shipai, Guangzhou
广州石牌村8条龙舟“出水”
No dia 5 de maio, mais de cem remadores de barcos-dragão da vila de Shipai, em Guangzhou, reuniram-se na vila de Shuanggang, no distrito de Huangpu. Oito barcos-dragão que permaneceram inativos durante um ano voltaram à vida através dos esforços sincronizados dos remadores, com fogos de artifício a estalar e tambores cerimoniais a rufar pelas vias navegáveis. Após uma restauração cuidadosa, estes barcos-dragão em breve retornarão em toda a sua glória, prontos para competir e navegar pelas ondas durante o Festival dos Barcos-Dragão.




5月5日,广州市天河区石牌村的上百位“桡手”齐聚黄埔区双岗村。沉睡了一年的8条龙舟在百位“桡手”的合力下破水而出,鞭炮齐鸣,龙船鼓响。经过后续修缮,沉睡的“蛟龙”将恢复雄姿,龙首昂扬,只待端午竞渡时劈波斩浪。
翻译:黄凯琳(实习)
审校:罗洁
终审:王予湉