【雲上嶺南·葡语】A exposição de robôs na Feira de Cantão destaca o poder do “Fabrico Inteligente na China”
广交会上的“机器人群侠传” 尽显“中国智造”魅力
A 137.ª Feira de Cantão abriu a 15 de abril, com cerca de 31 000 expositores, incluindo um número recorde de 30 000 expositores de exportação, atraindo mais de 200 000 compradores estrangeiros pré-registados. A primeira fase (15 a 19 de abril) decorreu sob o tema “Fabrico avançado” e incluiu, pela primeira vez, uma zona dedicada a robôs de serviço. Esta fase destacou as indústrias de ponta e a inovação tecnológica, atraindo 11.304 expositores, incluindo cerca de 3.700 empresas especializadas nos “três novos” - veículos eléctricos (VE), baterias de lítio e células solares fotovoltaicas, tecnologias digitais e fabrico inteligente.




Robot Showcase at Canton Fair Highlights the Power of“Intelligent Manufacturing in China”
The 137th Canton Fair opened on April 15, with approximately 31,000 exhibitors including a record-breaking30,000 export exhibitors, attracting over 200,000 preregistered overseas buyers. The first phase (April 15-19) operates under the theme "Advanced Manufacturing" and featured a dedicated service robot zone for the first time. This phase highlighted cutting-edge industries and technological innovation, attracting 11,304 exhibitors, including about3,700 companies specializing in the "new three"-electric vehicles (EVs), lithium batteriesand solar photovoltaic cells, digital technologies, and intelligent manufacturing.
4月15日,第137届广交会开幕,本届广交会参展企业约3.1万家,其中出口展参展企业首次突破3万家,吸引了超20万名境外采购商预注册。15日至19日举行的广交会第一期以“先进制造”为主题,首次增设服务机器人专区。第一期突出先进产业和科技支撑,参展企业达11304家,其中“新三样”、数字技术、智能制造相关题材参展企业约3700家。
翻译:蔡燕娣
审校:罗洁
终审:王予湉