【大美广东·葡语】A Praça Leste do Salão Ancestral do Clã Chen, que tinha sido selada durante cerca de 10 anos, revelou a sua nova aparência
尘封约10年陈家祠东广场焕新亮相
Vida Urbana | À medida que as flores desabrocham na primavera, um antigo templo em Cantão está a ser ampliado. Com a sua praça com um novo aspeto, o espaço verde também se tornou mais bonito. A Praça Este do Salão dos Ancestrais do Clã Chen, situada no lado leste do salão e por cima do átrio do metro, esteve fechada durante cerca de 10 anos devido à construção do metro. Após um projeto de restauração verde e de renovação paisagística no final de janeiro de 2025, teve uma estreia deslumbrante com uma aparência totalmente nova. Esta nova sala de estar urbana no distrito de Liwan foi mais uma vez revitalizada. Adornada com vegetação e instalações imbuídas de elementos Lingnan, oferece um local gratuito e maravilhoso para os cidadãos e turistas relaxarem. Com a chegada da primavera, as trombetas douradas plantadas na praça estão em plena floração, realçando a beleza do antigo templo.
春日花开,点缀古祠,广场焕新,绿地变靓。位于陈家祠东侧、在地铁站厅之上的陈家祠东广场曾因地铁施工建设尘封约10年,在2025年1月底完成复绿和景观改造工程,以全新姿态惊艳亮相。这个位于广州市荔湾区的“城市新客厅”重新披上“新衣”,以养眼的绿化、充满岭南元素的设施为市民游客提供免费的休闲好去处。春日到来,种植在陈家祠东广场的黄花风铃木灿烂绽放,让人心醉神迷。
翻译:李玉凡
审校:罗洁
终审:程敏苏