首页 > Português 葡语
云上岭南 Lingnan on the Cloud

【雲上嶺南·葡语】O Programa Marítimo de Cantão desloca-se a HokkaidoMaritime Guangdong Program heads to Hokkaido

山海计划相约北海道,展现岭南影像新锐力量

来源:羊城晚报-云上岭南 发表时间:2024-10-12 09:13

Nos dias dourados de outubro, o “Programa Marítimo de Apoio a Jovens Realizadores de Cantão 2024” (doravante designado por Programa Marítimo de Cantão) dá início ao seu Festival de Cinema 2024, com o primeiro evento a ter lugar em Sapporo, no Japão, a 14 de outubro.

Coincidindo com o 19.º Festival Internacional de Curtas-Metragens de Sapporo (SSF), o Programa Marítimo de Cantão apresentará três curtas-metragens com a temática de Lingnan ao público internacional, ao mesmo tempo que organiza uma série de painéis de discussão para promover diálogos interculturais através do cinema.

Este evento é organizado pelo Yangcheng Evening News Group, apoiado pela Sapporo Film Commission (SFC), com o apoio académico da Graduate School of Humanities and Human Sciences da Universidade de Hokkaido. A KOO-KI Co., Ltd. e a Tsukimansha Holdings Co., Ltd. são co-patrocinadores do evento.


Três histórias de Lingnan vão estrear em Hokkaido

O evento de Hokkaido da Temporada de Projecções apresentará três curtas-metragens com a temática de Lingnan produzidas pelo Yangcheng Evening News Group, todas criadas com o apoio do Programa Marítimo de Cantão. Estes filmes combinam as experiências pessoais dos chineses ultramarinos e a narrativa histórica global mais alargada, misturando realidade, memória e imaginação em cenas de cinema.

Realizados por uma nova geração de cineastas da Área da Grande Baía de Cantão-Hong Kong-Macau, os três filmes foram produzidos em 2023 no âmbito do Programa Marítimo de Cantão, que financiou a sua criação. Entre eles, “How Can I Rid My Mind of Her”, realizado por Wenli Huang, foi filmado em Qingyuan, no norte de Cantão, e relata as experiências de chineses vietnamitas retornados. O filme “Migratory Bird”, do realizador Su chak Long, de Hong Kong, dá vida a histórias de três gerações, filmadas em Hong Kong. Por último, “The River That Holds My Hand”, realizado por Jianhang Chen, capta um sentimento comum de nostalgia com cenas filmadas em Chaozhou, Cantão, e na cidade de Ho Chi Minh, Vietname. Estes filmes, apresentados nos dialectos cantonês e chaozhou, mostram o legado linguístico duradouro da região de Lingnan, que tem sido transportado para todo o mundo pelas comunidades chinesas.

Nomeadamente, “How Can I Rid My Mind of Her” já foi selecionado para o 19.º SSF, que terá lugar em meados de outubro, estando prevista uma projeção oficial durante o evento. O filme teve a sua estreia mundial em abril deste ano no Festival Internacional de Cinema de Moscovo.

O evento de Hokkaido marca a segunda projeção internacional organizada pelo Programa Marítimo de Cantão. Em outubro do ano passado, o programa fez a sua estreia no estrangeiro em Kuala Lumpur, na Malásia, onde as curtas-metragens atraíram a atenção de cineastas malaios, de jovens chineses no estrangeiro e de estudantes chineses internacionais.


Promover o intercâmbio intercultural através do cinema

Durante o evento, os jovens realizadores do Programa Marítimo de Cantão irão interagir com o público e participar em debates com representantes da indústria cinematográfica e do meio académico do Japão.

Uma das convidadas especiais para os debates é a aclamada realizadora japonesa Rina Naganuma , cujas obras, que têm origem na sua cidade natal de Sapporo, receberam vários prémios internacionais. Atualmente, está a trabalhar em vários projectos cinematográficos internacionais, incluindo colaborações com equipas de Macau, China. Ryo Kata , um académico e crítico de cinema de renome da Universidade de Hokkaido, também se juntará ao painel para discutir tópicos como as tendências da indústria cinematográfica asiática e a alimentação mútua entre a indústria cinematográfica e a comunicação intercultural.

O evento conta com o forte apoio do SFC. A representante Yuna Haga do SFC também estará presente para partilhar a experiência da cidade na promoção do intercâmbio cinematográfico transfronteiriço e na internacionalização da sua indústria cinematográfica, bem como para apresentar as políticas de apoio cinematográfico disponíveis para os cineastas chineses.

Anúncio do SFC

Cui Peng, um jovem cineasta chinês e investigador de cinema de Hokkaido, e Li Mange, um estudante de pós-graduação em jornalismo da Universidade de Hokkaido, serão os anfitriões dos debates.

O Festival de Cinema Marítimo de Cantão em Hokkaido estará aberto aos convidados e participantes do SSF. O evento é gratuito para o público e não é necessário efetuar qualquer reserva.

Fonte : Lingnan on the Cloud

山海计划相约北海道,展现岭南影像新锐力量

金秋十月,“向山海走去”青年导演创作扶持计划(以下简称山海计划)拉开2024年度山海展映季的序幕,首站活动将于10月14日在日本札幌举行。

时值第19届札幌国际短片电影节举办,山海计划将为海外观众特别放映三部岭南故事短片,并举办一系列沙龙对谈活动,以电影之力促进跨文化交流。

本次活动由羊城晚报报业集团主办,札幌电影委员会支持,北海道大学大学院文学研究院提供学术支持,电影空气株式会社、月满社株式会社协办。

三部岭南故事短片将亮相北海道

山海展映季北海道活动将放映三部由羊城晚报报业集团出品、山海计划扶持创作的岭南故事短片。在三部短片中,海内外华人的个体经历与全球历史交织在一起,真实、记忆与想象汇聚成真正的电影时刻。

三部短片均由粤港澳大湾区新生代导演执导,他们于2023年入选山海计划并获得创作扶持金用于拍摄短片。其中,由黄文礼执导的《海水泡的茶是什么味道》,在粤北清远取景拍摄,讲述越南归侨往事。来自香港的青年导演苏泽朗将家中三代人的故事化为《家庭旅行》,影片在香港拍摄。《The River That Holds My Hand》则在粤东的潮州和越南的胡志明市取景,青年导演陈坚杭试图用镜头在两地捕捉同一缕乡愁。三部影片以粤语或潮汕话拍摄,这些岭南方言曾随华人华侨去往世界各地,代代传承。

值得一提的是,《海水泡的茶是什么味道》已入围10月中旬举办的第19届札幌国际短片电影节,将在电影节上进行正式放映。今年4月,该片还曾在莫斯科国际电影节进行世界首映。

山海展映季北海道活动是山海计划第二次在海外举办放映活动。去年10月,山海展映季吉隆坡活动在马来西亚举行,山海计划短片首次与国际观众见面,吸引了众多马来西亚电影人、华裔青年以及中国留学生等前往观影和交流。

以电影之力促进跨文化交流

本次活动中,山海计划青年导演将和现场观众进行映后互动,并与日本电影界和学界的代表对谈。

近年在世界各电影节展屡获肯定的日本导演长沼里奈是对谈嘉宾之一,她曾以家乡札幌为原点,拍摄了多部国际获奖作品,如今正与包括中国澳门在内的国际团队展开各种电影项目合作。来自北海道大学文学部文学研究院的坚田谅,是日本著名的电影学者和电影评论家,这次他将围绕亚洲电影产业与创作观察、电影和跨文化交流的互哺等话题展开探讨。

活动获得札幌电影委员会的大力支持。札幌电影委员会代表芳贺优菜也将来到现场,分享札幌市推动电影跨国交流和电影市场国际化的实践和经验,并面向中国创作者推介札幌的电影扶持政策。

北海道华人青年导演、电影研究者崔鹏,以及日本北海道大学新闻学硕士李曼葛,将担任本次对谈的主持人。

时值第19届札幌国际短片电影节举办,山海展映季北海道活动将面向电影节嘉宾和观众开放交流,活动无需预约,免费入场。

文|羊城晚报记者 李丽

翻译 | 赵凡

英文审校 | 王枥焓