Arte e Cultura | A partir de 2 de julho, a 14ª Exposição Nacional de Belas Artes: Exposição de Pintura Chinesa abriu ao público no novo salão do Museu de Arte de Guangzhou. No local da exposição, havia um fluxo interminável de visitantes. Maria, uma amante de arte dos Países Baixos, era uma delas.
Maria disse ao jornalista do Yangcheng Evening News que esta era a sua primeira visita a Guangzhou e que, quando encontrou o Museu de Arte de Guangzhou na Torre de Cantão, mal podia esperar para ir à sala de exposições. "Apesar de não ser artista, adoro pintura, o que me faz prestar especial atenção às cores e técnicas das obras". Maria diz que muitas pinturas chinesas coloridas fazem-na lembrar as pinturas a óleo ocidentais. E a pintura a tinta e aguarela a preto e branco, que é caraterística da estética oriental, é a sua favorita. #arteeacultura
7月2日起,第十四届全国美术作品展(以下简称“全国美展”)中国画作品展在广州艺术博物院(广州美术馆)新馆正式对公众开放。在展览现场,看展观众络绎不绝,来自荷兰的艺术爱好者玛利亚是其中之一。
玛利亚告诉羊城晚报记者,这是她第一次来到广州,当她在广州塔上发现广州美术馆,就迫不及待来到展厅。“虽然我不是艺术家,但我喜欢画画,这让我尤其关注作品里的色彩和技法。”玛利亚说,不少色彩丰富的中国画作品让她联系起西方油画,而别具东方美学特色的黑白水墨更是她的心头好。