首页 > Ελληνικά 希腊语
云上岭南 Lingnan on the Cloud
【大美广东·希腊语】Zhuhai: Πολιτισμός «Γάμος στο νερό». 珠海:傍水而生繁衍“水上婚嫁”文化
来源:羊城晚报 云上岭南 发表时间:2023-12-03 22:50

Το Zhuhai περιβάλλεται από βουνά και θάλασσες, με πολλά νησιά. Διαφορετικές εθνοτικές ομάδες επιλέγουν να ζουν σε διαφορετικά μέρη, διαμορφώνοντας έναν πλούσιο και ποικιλόμορφο τρόπο ζωής, διατροφικές συνήθειες και πολιτιστικά έθιμα, τα οποία έχουν περάσει από γενιά σε γενιά. Οι άνθρωποι της εθνοτικής ομάδας Dan κάνουν τα σκάφη σπίτι τους και το ιδιαίτερο περιβάλλον διαβίωσής τους έχει δημιουργήσει μια ιδιαίτερη κουλτούρα με ιδιαίτερα τοπικά χαρακτηριστικά. Πρόσφατα, μια ομαδική γαμήλια εκδήλωση πραγματοποιήθηκε στο Doumen του Zhuhai, όπου 10 νεόνυμφοι συνδύασαν την παράδοση αιώνων του «γάμου στο νερό» για να ολοκληρώσουν τις μοναδικές εκδηλώσεις της ζωής τους.

Zhuhai is surrounded by mountains and islands with different ethnic groups, featuring a rich variety of living and eating habits and cultural customs that have been passed down from generation to generation. The Tanka people, also known as people on the water, live on boats or by the water, and their special living environment has given rise to a distinctive culture. Recently, the Zhuhai Doumen collective on-water wedding ceremony was held. Ten couples were married to the rhythm of songs rendered by the Doumen Tanka people, combined with the on-water wedding which has a history of hundreds of years. #artandculture

珠海依山临海、岛屿众多,不同族群择地而居,形成了丰富多样的生活饮食习惯及文化风俗,并世代传承。疍人又称蛋人或水上人,以舟为家、傍水而生,特殊的生活环境繁衍出特殊的文化,具有鲜明的地域特色。斗门水上婚嫁、沙田民歌这些极具疍家特色的非遗项目再现历史,赓续文脉。近日,珠海斗门集体婚礼活动举办,10对新人在此以斗门疍家人对歌成亲的形式,结合传承数百年的“水上婚嫁”,完成了自己别开生面的人生大事。

文 | 羊城晚报全媒体记者 陈一典